英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 新奇事件簿 >  第43篇

新奇事件簿 愛普生打印機(jī)墨水可用兩年

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年02月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/43.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Are you fed up with paying extortionate sums of money for ink cartridges that run out soon after you buy them? Help may be at hand. The Japanese printer company Epson has just released a new line of printers that have enough ink to last the average person two years. Its new EcoTank printers will be able to print up to 6,500 pages in colour and 4,000 pages in black before the ink needs filling up. Epson said the typical family prints 200 pages a month. The company says the days of using small cartridges with a limited life span are over. With the new printer, users simply pour new ink into the tank. A spokesman said consumers would save around 65 per cent on printing costs with its new printers.

你是否厭倦了付出很大一筆錢買墨盒,但墨盒卻很快耗盡了呢?幫助可能就在手邊。日本愛普生打印機(jī)公司剛剛發(fā)布了一款新的打印機(jī),打印機(jī)中的墨水一般人可以用兩年之久。新的EcoTank打印機(jī),在需要重新注入墨水之前,能夠打印6500張彩頁,4000張黑白頁。愛普生說,典型的家庭每月打印200頁。該公司表示,使用小型壽命有限的墨盒的日子即將結(jié)束。這款新的打印機(jī),用戶只需要將新墨水灌進(jìn)油箱。一位發(fā)言人表示,消費(fèi)者通過使用這款打印機(jī),能夠節(jié)約打印成本的65%。

Profits from ink cartridges are falling as more people are choosing to print less and share more on social media. There has also long been discontent with printer makers over their marketing of ink cartridges. The business model has traditionally relied on the concept of "planned obsolescence". Companies intentionally put as little ink as possible into the cartridge so it runs out quickly, making consumers buy more. Some manufacturers use smart chips in cartridges to prevent the user from printing out more than a set number of pages, even though the cartridge may still be half full of ink. Britain's Daily Mail newspaper said companies sell cartridge ink for the equivalent of over $4,700 a litre.

墨盒的利潤正在下降,越來越多的人很少打印,而是在社交媒體進(jìn)行分享。人們也一直不滿墨盒打印機(jī)制造商在營銷中獲得的高額利潤。傳統(tǒng)的商業(yè)模式一直依賴"計(jì)劃報(bào)廢"的概念。公司有意將盡可能少的墨水注入墨盒,所以墨盒很快耗盡,這樣消費(fèi)者就會購買更多。一些制造商使用智能芯片墨盒,以防止用戶打印超過一定數(shù)量的頁面,盡管墨水的墨盒可能仍然是半滿的。英國《每日郵報(bào)》表示,企業(yè)出售墨盒墨水相當(dāng)于超過4700美元一升。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遵義市迎紅一小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦