英語(yǔ)口譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 口譯 > 口譯mp3 > 簡(jiǎn)明英語(yǔ)口譯教程 >  第52篇

禮儀講話口譯實(shí)踐:第三篇(漢譯英) Passage 3 (C—E)

所屬教程:簡(jiǎn)明英語(yǔ)口譯教程

瀏覽:

2020年07月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第三篇(漢譯英) Passage 3 (C—E)

相關(guān)詞語(yǔ) Related Words and Expressions

向……轉(zhuǎn)達(dá)誠(chéng)摯的問(wèn)候和良好的祝愿 convey to…the cordial greetings and best wishes

擴(kuò)大共識(shí) broaden common ground

重大問(wèn)題 major issues

有識(shí)之士 persons of insight

戰(zhàn)略眼光 a strategic perspective

恪守 abide by

聯(lián)合公報(bào) joint communiqué

攜起手來(lái) join hands together

總統(tǒng)先生,

克林頓夫人,

女士們,先生們:

我感謝克林頓總統(tǒng)的邀請(qǐng),懷著愉快的心情對(duì)美國(guó)進(jìn)行國(guó)事訪問(wèn)。我要借此機(jī)會(huì),向偉大的美國(guó)人民轉(zhuǎn)達(dá)十二億中國(guó)人民的誠(chéng)摯問(wèn)候和良好祝愿。

十八年前,鄧小平先生在這里鄭重宣告:中美關(guān)系史上的一個(gè)新時(shí)代開(kāi)始了。今天,我受中國(guó)人民的重托訪問(wèn)貴國(guó),是為了增進(jìn)了解,擴(kuò)大共識(shí),發(fā)展合作,共創(chuàng)未來(lái),推動(dòng)中美關(guān)系進(jìn)入新的發(fā)展階段。

二十一世紀(jì)即將來(lái)臨,世界各國(guó)人民都期待著新世紀(jì)成為一個(gè)充滿(mǎn)希望的世紀(jì),我們這個(gè)星球成為人類(lèi)和平、安寧、繁榮的家園。

中美兩國(guó)都是世界上具有重要影響的國(guó)家。在新的國(guó)際形勢(shì)下,中美之間的共同利益,不是在減少,而是在增加;合作潛力,不是在縮小,而是在擴(kuò)大。在事關(guān)全人類(lèi)生存與發(fā)展的重大問(wèn)題上,兩國(guó)有著廣泛的共同利益,肩負(fù)著共同的責(zé)任。世界各國(guó)人民和有識(shí)之士,都在關(guān)注著中美關(guān)系發(fā)展的進(jìn)程。

我們要站在歷史的高度,用戰(zhàn)略的眼光,審視和處理兩國(guó)關(guān)系。在過(guò)去的四分之一世紀(jì)里,中美雙方制定的三個(gè)聯(lián)合公報(bào),使我們得以擴(kuò)大眾多領(lǐng)域的交流與合作,妥善地處理兩國(guó)之間的分歧。我相信,只要繼續(xù)恪守三個(gè)聯(lián)合公報(bào)確立的原則,中美關(guān)系就會(huì)穩(wěn)定、健康地向前發(fā)展。

我希望,中美兩國(guó)關(guān)系的發(fā)展,能夠?qū)κ澜缟喜煌瑲v史文化、不同社會(huì)制度、不同發(fā)展水平的國(guó)家相互尊重、和平共處、共同發(fā)展,起到積極的推動(dòng)作用。

讓我們兩國(guó)人民攜起手來(lái),同世界各國(guó)人民一道,為開(kāi)創(chuàng)一個(gè)和平、穩(wěn)定和繁榮的新世紀(jì)而共同努力。請(qǐng)?jiān)试S我再次衷心感謝總統(tǒng)先生對(duì)我們的熱情歡迎。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思贛州市文苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦