人們常說錢不是萬能的,但現(xiàn)實(shí)生活中有許多人卻認(rèn)為金錢萬能,他們不惜鋌而走險(xiǎn),因而貪污、販毒才成為社會(huì)公害。其實(shí)不論是中國(guó)還是外國(guó),這些現(xiàn)象都存在。也許外國(guó)人也認(rèn)為金錢萬能吧! 在我們中國(guó)則是這么說的“有錢能使鬼推磨”。那么,在英文中如何說呢?我們就先來聽2個(gè)例子:
拋招-1:Money talks, that's for sure. All the best seats were reserved for the big shots. 錢可通神,一點(diǎn)也不假。所有的好座位都留給了大人物。
拋招-2:Money talks, I'll not deny. This is the reason why more and more people always commit a crime. 金錢萬能,這點(diǎn)我不想否認(rèn)。這也就是為什么越來越多的人犯罪的原因。
接招:上面的2個(gè)例句中都用到了同一個(gè)詞語:money talkes。其字面意思是錢說話,這個(gè)字面意思還真和它的引申義相近。我們可以想到一個(gè)大人物說話,那可管用的,難事也變成容易的事情。那么,有了錢,錢確實(shí)可以“說話”,這里的“說話”是指錢發(fā)揮作用,確實(shí)如同大人物說話一樣可以辦到很困難的事情。那么money talks則引申為“金錢萬能”“有錢能使鬼推磨”“錢能通神”的的意思。其英文解釋是這樣的:The idiom is used to say that people with money have power and can get what they want.
曾經(jīng)在網(wǎng)上我看到一則消息,說是一個(gè)啞巴偷了一百萬元被發(fā)現(xiàn),這筆錢的主人請(qǐng)了一個(gè)懂啞語的教授幫助翻譯啞語。這個(gè)啞吧被指著槍,非常害怕,所以說出了這筆錢的藏身之處。但是這個(gè)教授立即告訴這筆錢的主人:“啞巴說即使殺了他,他也不會(huì)告訴錢的下落的”。這里這位教授就在金錢萬能的觀念下扭曲了自己的靈魂。有錢總是好的,但如果被金錢所迷惑,就可能喪失人性。這也就正如我們例句2中所說到的情況:This is the reason why more and more people always commit a crime.
下面,我們就再來看幾個(gè)例句來熟悉這個(gè)習(xí)語的意思和運(yùn)用。
1. He 's rich , so he always gets his way, money talks.他很富有,所以他總是隨心所欲:金錢萬能嘛。
2. I'm wiser than to believe what you call money talks.我才不相信你所介紹的金錢論呢。
3. The coverage of political corruption reminded me of "Money talks".這個(gè)政治貪污的報(bào)導(dǎo)讓我想起“有錢能使鬼推磨”。
4. We can't compete against rich old Hu . He'll get his way because money talks. 我們無法和富有的胡老先生競(jìng)爭(zhēng),因?yàn)橛绣X能使鬼推磨。
好,親愛的朋友們,今天的這招說“金錢”——Money talks。我想您一定接住了。那么,下回我繼續(xù)拋招,期待您再來接招。我們下期再見。