英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第776篇

美國(guó)文化脫口秀 第778期:9句經(jīng)典英文格言 讓你更懂愛情

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2021年11月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/778.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

有句歌詞唱道“愛是沒有人能了解的東西”,但這阻止不了我們本能地去愛。那讓這些“愛的箴言”成為最好的七夕禮物吧!


01.Chinese Valentine's Day
現(xiàn)在中國(guó)人過的情人節(jié)很多,但七夕依然是最特別的那一個(gè)。
7th day of 7th month on the Chinese calendar:陰歷(農(nóng)歷)七月初七
無論是文學(xué)家、哲學(xué)家還是其他名人,都說過很多歌頌愛情的格言。
Love quotes:愛情格言,愛的箴言

02.Marilyn Monroe
If you can't handle me at my worst, then you sure don't deserve me at my best. -- Marilyn Monroe
如果你無法應(yīng)對(duì)最壞的我,那你也不值得擁有最好的我。--瑪麗蓮·夢(mèng)露
Handle:應(yīng)對(duì)
At worst / best:在最壞/最好的狀態(tài)下
瑪麗蓮·夢(mèng)露(1926-1962),本名諾瑪·簡(jiǎn)·莫泰森(英語:Norma Jeane Mortenson),美國(guó)女演員、模特,是20世紀(jì)50年代最流行的性感象征之一。很多人都用這個(gè)詞來形容她:
Sassy:時(shí)髦且自信的(另可表示粗魯無禮)
“七年之癢”這個(gè)詞最早就來源于她在50年代主演的美國(guó)電影《七年之癢》。

03.William Shakespeare
Love looks not with the eyes, but with the mind. And therefore is winged Cupid painted blind. -- William Shakespeare, A Midsummer Night's Dream
愛情不是用眼睛看的,而是用心體會(huì)的,所以丘比特的眼睛總是蒙著的。--威廉·莎士比亞,《仲夏夜之夢(mèng)》
winged /often wɪŋd; Poetic ˈwɪŋɪd/:帶翅膀的;高尚的
威廉·莎士比亞(1564-1616),英國(guó)乃至西方文學(xué)史上最杰出的戲劇家。
很多人認(rèn)為這句話說的是愛一個(gè)人取決于心意相通而不是外表帶來的吸引力;但也有人認(rèn)為這句話說的是愛情需要理智、別被外表迷惑。你覺得 mind 在這里指代“心靈”還是“理智”?

04.Nicholas Sparks
Love is like the wind, you can't see it but you can feel it. -- Nicholas Sparks, A Walk to Remember
愛情就像風(fēng),看不到卻感覺得到。--尼古拉斯·斯帕克斯,《初戀的回憶》
尼古拉斯·斯帕克斯(1965-)是美國(guó)著名暢銷作家,被稱為“純愛小說教父”,多部小說被改編成電影,如《瓶中信》、《初戀的回憶》、《戀戀筆記本》、《分手信》、《最后一支歌》等。

05.Marcel Proust
Love is space and time measured by the heart. -- Marcel Proust, The Captive
愛是由心來丈量的時(shí)空。--馬賽爾·普魯斯特,《女囚》
Measure:測(cè)量;措施
馬塞爾·普魯斯特(1871-1922)是20世紀(jì)法國(guó)最偉大的小說家之一,意識(shí)流文學(xué)的先驅(qū)與大師,代表作有《追憶逝水年華》等。
這句話節(jié)選自這本著作的分卷《女囚》,原文是法文,所以這句話有不同的英譯版本,比如 Love is space and time made sensitive to the heart.


06.Edgar Allan Poe
We loved with a love that was more than love. -- Edgar Allan Poe, Annabel Lee
我們相愛,比愛更愛。--埃德加·愛倫·坡,《安娜貝爾·麗》
埃德加·愛倫·坡(1809-1849),美國(guó)作家、詩人、編輯與文學(xué)評(píng)論家,被尊崇是美國(guó)浪漫主義運(yùn)動(dòng)要角之一,以懸疑及驚悚小說最負(fù)盛名。
在《安娜貝爾·麗》這首動(dòng)聽又感人的詩中,一個(gè)男人用這句話來描述自己和安娜貝爾的關(guān)系,他們自孩童時(shí)代就相愛。詩的后文揭曉,原來這個(gè)男人口中的愛人已經(jīng)死去,即使他傷心欲絕,但仍然感謝她曾經(jīng)在自己生命中存在過。

07.Jane Austen
In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. -- Jane Austen, Pride and Prejudice
任我怎樣掙扎都無濟(jì)于事,我對(duì)你的感情再也抑制不住了。請(qǐng)?jiān)试S我向你告白,我對(duì)你仰慕不已,不能自拔。--簡(jiǎn)·奧斯汀,《傲慢與偏見》
In vain:徒勞,白費(fèi)力氣
Repress:壓抑
Ardent:熱心的,熱烈的
簡(jiǎn)·奧斯?。?775-1817)是一位英國(guó)小說家,主要作品有《傲慢與偏見》、《理智與情感》等。
這句話來自《傲慢與偏見》原著中達(dá)西向伊麗莎白表白的段落。伊麗莎白是英國(guó)鄉(xiāng)紳的女兒。她在舞會(huì)上認(rèn)識(shí)了達(dá)西,但是耳聞他為人傲慢,一直對(duì)他心生排斥,經(jīng)歷一番周折,伊麗莎白解除了對(duì)達(dá)西的偏見,達(dá)西也放下傲慢,有情人終成眷屬。

08.Oscar Wilde
Hearts are made to be broken. -- Oscar Wilde, De Profundis
心生來就是要破碎的。--奧斯卡·王爾德,《深淵書簡(jiǎn)》
奧斯卡·王爾德(1854-1900),愛爾蘭作家、詩人、劇作家,英國(guó)唯美主義藝術(shù)運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。王爾德因與阿爾弗雷德的同性之愛入獄,他對(duì)自己的辯護(hù)和最后的審判使之成為英國(guó)司法史上最引人注目的案件之一,也是同性戀平權(quán)運(yùn)動(dòng)史上被引用最多的案件之一。
這句話就來自王爾德在獄中寫作的《深淵書簡(jiǎn)》。

09.Ernest Hemingway
The most painful thing is losing yourself in the process of loving someone too much, and forgetting that you are special too. --Ernest Hemingway, Men Without Women
最痛苦的事莫過于,你太過深愛那個(gè)人,卻失去了自己。--歐內(nèi)特斯·海明威,《沒有女人的男人們》
歐內(nèi)斯特·米勒·海明威(1899-1961),美國(guó)記者和作家,被認(rèn)為是20世紀(jì)最著名的小說家之一。海明威一生中的感情錯(cuò)綜復(fù)雜,先后結(jié)過四次婚,是美國(guó)“迷失的一代”作家中的代表人物。
《沒有女人的男人們》是海明威1927年出版的短篇小說集。

10.Holy Bible
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. -- Holy Bible: 1 Corinthians 13:4-7
愛是恒久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒,愛是不自夸,不張狂,不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發(fā)怒,不計(jì)算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。愛是永不止息。--《圣經(jīng):哥林多前書》13章4-7節(jié)
Boast:自夸
Self-seeking:追求自己的利益
Rejoice:高興,慶祝
Persevere:堅(jiān)持
很多人在婚禮上引用這段話,即使他們可能不是基督徒。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市東城中街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦