“梅雨天”英語叫:
Plum rain season: 梅雨季
Plum: 梅子
“大雨小雨”不是big or small
形容雨大、雨小,千萬別用:
Big rain, small rain ?
而要用另一組形容詞:
Heavy rain, light rain ?
還有一個習(xí)語:
Raining cats and dogs:傾盆大雨
但是這個說法比較老派、過時。
"大雨"英語怎么說?
除了比較正式的Heavy rain,口語里這些更常用!
1)Pour: 傾瀉
Down pour (名詞): It’s a down pour. 雨很大!
Pour (動詞): It’s pouring outside. 外面下大雨!
2)Sheets: 成片的(雨絲都連成片了)傾盆大雨
The rain is coming down in sheets.
It's raining in sheets.
3)Torrential rain: 大暴雨
Torrential: 猛烈的,洶涌的
4)Storm: 暴風(fēng)雨
這有一些更好記:
It’s raining non-stop: 雨下個不停
It’s raining 24/7:同上 (一周7天,一天24小時)
Crazy + adjective,常用來形容程度很深
It's crazy rainy: 雨好大
It's crazy wet: 同上
用英語形容雨大雨小
悶熱潮濕真難受!
潮濕黏膩的天氣,用這些形容詞最恰當(dāng)不過!
Gross weather
Yucky weather
Icky weather
都是“惡心,難受”的意思。
中雨、小雨、毛毛雨
小雨、毛毛雨,這兩個說法最地道:
Drizzling (動詞) : 毛毛雨
Sprinkling (動詞): 少量灑一點
怎么用?
It's drizzling/sprinkling outside: 有點小雨、毛毛雨。
還有shower這個詞,除了“沖涼、淋浴”,還有下雨的意思:
Showers: 中雨
Light showers: 小雨、中雨之間
Scattered showers: 陣雨
各類雨具的英語說法
各種傘
Foldable umbrella: 折傘
Automatic umbrella: 自動傘
Golf umbrella: 大傘
各種雨衣
Rain poncho: 雨披
poncho: 斗篷
Rain coat: 雨衣(防水衣)
Water-proof jacket/hoodie: 防水外套
Hoodie: 連帽衫
雨靴
Rain boots: 雨靴
Gum boots: 橡膠雨靴
你知道Take a rain check是什么意思嗎?
英語口語里,有兩個超級常用的表達,都和rain有關(guān)。
但是不一定要雨天才能用!
1.Take a rain check: postpone. 改期
Something came up, could we take a rain check? 我突然有事,我們能改期嗎?
2.Rain or shine: no matter what. 無論如何
The party will go on rain or shine. 派對一定會舉行,不管刮風(fēng)下雨。