英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第493篇

美國(guó)文化脫口秀 第493期:美劇最經(jīng)典的10個(gè)爸爸

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2020年06月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/493.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
這周日是父親節(jié),先祝大家父親節(jié)快樂!世上的爸爸各種各樣:嚴(yán)父、慈父、孩子王爸爸......今天Jenny和Adam就盤點(diǎn)美劇里最經(jīng)典的10個(gè)爸爸!

關(guān)鍵詞:

1.Phil Dunphy, Modern Family

《摩登家庭》

和孩子做朋友的爸爸,十分有愛:

"I'm the cool dad. That's my thing.": 我是酷爸爸,這是我的特色

“Peerenting":Peer(同齡人)+parenting (做父母) : “朋友般的爸爸”

Softie: 心軟的 、善良的

Goofy: 傻傻笨笨,可愛的。米老鼠的伙伴高飛狗的名字就是Goofy。

2.Jay Pritchett, Modern Family

《摩登家庭》

Jay是典型的刀子嘴、豆腐心爸爸。

Tough on the outside, soft on the inside 刀子嘴,豆腐心

He is the patriarch of the family: 大家長(zhǎng)式的爸爸

Step-dad/step-father: 繼父

Love his kids to pieces: 愛孩子愛到骨子里

3.Jason Seaver, Growing Pains

《成長(zhǎng)的煩惱》

80后最早的美劇記憶!Seaver醫(yī)生當(dāng)年是所有孩子心目中的“理想爸爸”

Loving and wise dad: 有愛、有智慧的爸爸。

A great sense of humor: 他很幽默。

He was always giving his kids words of wisdom:總把智慧之語(yǔ)傳授給孩子。

4.Burt, Glee

《歡樂合唱團(tuán)》

有點(diǎn)大男子主義的爸爸。

Burt is a guy's guy. Burt是特別男人的男人。

A man's man: 同上

劇中他的兒子Kurt是個(gè)同性戀,因?yàn)榘职趾軅鹘y(tǒng),所以:

Kurt is hesitant to come out to his father. Kurt不敢向他爸爸坦白“出柜”。

Come out of the closet: 出柜

But Burt turned out to be very supportive and protective of his son. 事實(shí)上,他寬慰了兒子,并總是將兒子保護(hù)得非常好。

5. Walter White, Breaking Bad

《絕命毒師》

把Walter放在這個(gè)榜單上,挺另類的。

He is a good guy caught in a bad situation. 但他其實(shí)是個(gè)好人,只是陷入了困境。

He wants to make sure his family is set for life. 要照顧家人,保證他們衣食無憂。

To be set for life: 衣食無憂

美劇最經(jīng)典的10個(gè)爸爸

6.Hal Wilkerson, Malcolm in the Middle

《馬爾柯姆的一家》

《絕命毒師》Walter的扮演者Bryan Cranston其實(shí)以前還演過另一部家庭喜劇。在這部劇里的形象截然不同。

He is a kid dad. 他是一個(gè)童心未泯的爸爸。

He is presiding over a brood of unruly boys. 他是一窩熊孩子們的領(lǐng)導(dǎo)。

Preside: 管理

Brood: 一窩、一群

Unruly: 頑皮的、不聽話的

7.Ned Stark, Game of Thrones

《權(quán)力的游戲》

Ned也算是嚴(yán)父的代表。雖然嚴(yán)苛了一點(diǎn),不過這樣的爸爸也讓人肅然起敬。

He is principled, fair and good with a sword.

Principled: 有原則的

Fair: 公平

Good with a sword: 劍術(shù)出眾

8.Louis Huang, Fresh off the Boat

《初來乍到》

Louis是新移民爸爸,既要融入新環(huán)境,又要保持自己的傳統(tǒng)。

Immigrant father: 移民爸爸

First generation immigrant: 第一代移民

He has to navigate cross-culture situations and helps his kids fit into a new culuture, while keeping their roots. 既要引導(dǎo)孩子融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),又要保住自己的文化根基。

Navigate: 引導(dǎo)

Fit in: 融入

Cross-culture: 跨文化

Roots: 根基

9.Homer Simpson, The Simpsons

《辛普森家族》

The Simpsons大概是美國(guó)最長(zhǎng)壽的動(dòng)畫片之一,辛普森爸爸的形象也不斷演化。

He is a wise fool and always accident-prone. 有點(diǎn)小聰明,又常常手忙腳亂出事故。

Accident-prone: 很容易闖禍

Wise fool: 聰明的傻瓜

10.誰是你最喜歡的美劇爸爸?

你的爸爸是什么類型?

你是什么樣的爸爸?

我們列了9個(gè)美劇爸爸,剩下1個(gè),你來選!

Who's your favourite TV dad? 誰是你最喜歡的美劇爸爸?

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市德軒苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦