關(guān)鍵詞:
美帝兩大黨:
美帝兩大黨
The Democratic Party: 民主黨
The Republican Party: 共和黨
Donkey: 驢
Elephant: 大象
The GOP (The Grand Old Party): 共和黨的別稱紅的州、藍(lán)的州、還有一些搖擺州:
紅的州、藍(lán)的州、還有一些搖擺州:
Red states: 紅色州,支持共和黨
Blue states: 藍(lán)色州,支持民主黨
Swing states: 搖擺州
誰參選:
誰參選:
Who's running: 誰參選
Run for President of the United States: 競選美國總統(tǒng)Candidates: 參選人、候選人
Presidential race: 總統(tǒng)競選
Presidential election: 總統(tǒng)大選
如何從鄉(xiāng)里一路殺到白宮:
Caucus: 黨代會
Primary: 黨內(nèi)初選
National convention: 全國黨內(nèi)代表大會
General election: 總統(tǒng)大選
共和黨候選人:都很crazy!
Donald Trump: reality TV star(真人秀明星)、real estate tycoon(地產(chǎn)大亨);制造話題功力一流;Ted Cruz: 代表極保守的Tea Party movement (茶黨); debate champion(辯論高手); 基層組織能力極強(qiáng) (powerful grass roots organization)民主黨:社會主義接班人 vs 美國第一位女總統(tǒng)?
Socialist: 社會主義者
Battle-tested: 經(jīng)過嚴(yán)格考驗(yàn)的
Sanders是這次選舉最大的黑馬, 而且特別受年輕人歡迎。
他的競選主張是"We live in a country where the top 1% have everything and the 99% have nothing." 說出了勞苦大眾的心聲。
還有一塊小鮮肉:
Rubio is a Republican candidate: Rubio是古巴裔;共和黨候選人Hispanics are the fastest growing demographic in America: 拉美裔人群(以墨西哥裔為主)是美國增長最快的移民群體隨著Hispanic(拉美裔) 人群的快速增長,選出一個(gè)Hispanic總統(tǒng)指日可待