idyllic質(zhì)樸宜人的,spot場所,grimly生氣地
笑話原文】
A Complaint
Some people always have something to complain about. I stayed in a beautiful hotel right on the beach in California—an idyllic spot, you would think. But while I was waiting to check out, I heard the manager ask another guest, “Did you enjoy your stay?”
“Not really,” the man said grimly.
“I’m sorry to hear that,” the manager apologized. “What was the problem?”
“The surf was too loud.”
中文譯文】
海濱賓館
有些人總是有事情可以抱怨。我住在加州海濱一家漂亮的旅館里。你會覺得這一定是一個恬靜、愉快的地方??墒?,當我等著辦理退房手續(xù)的時候,聽到經(jīng)理問另一個旅客,“你在這里過得愉快嗎?”
那人生氣地說:“不怎么樣。”
經(jīng)理道歉說:“很抱歉,發(fā)生什么問題了?”
“海浪聲太大了!”
詞匯講解】
1.complaint抱怨。Our complaints fell on deaf ears.我們的抱怨被置若罔聞。還有“疾病”、“訴訟”的意思:childish complaints小兒常見病;take a complaint to the police向警方提出控告
2.idyllic質(zhì)樸宜人的,田園詩一般的。an idyllic scene like a painting畫一般的田園風光。Tucked away in our subconscious is an idyllic vision.
我們的潛意識里藏著一派田園詩般的風光!
3.spot地點,場所。This is the spot where the accident happened.這就是事故發(fā)生的地點??谡Z里可以指“窘境”:What advice do you have for a woman in my spot? 你對處在我這種境地的女人有什么指教?spot也有“污點”的意思:a spot on one’s reputation名譽上的污點。也可以指特定部位:a sore spot in the throat喉頭疼痛處。Every man has his weak spot.人人都有弱點。
4.check out結(jié)帳離開。這個短語還有很多含義,比如“離開”:My uncle has to check out before Monday.我的叔父得在星期一之前走。“檢查”:check out a plane對飛機進行檢查。“證明”:Does this story check out with the facts?這說法同事實相一致嗎?
5.grimly生氣地。grimly源自形容詞grim,這個詞有很多含義,例如“無情的”:acknowledge the grim truths承認無情的真理;“堅定的”:grim determination不屈不撓的決心;“令人生畏的”:a grim-faced guard面孔鐵板的警衛(wèi);“可怕的”:a grim accident慘不忍睹的事故。
6.surf海浪。也可以指“海浪似的東西”:a surf of dust rising back of the carriage馬車背后揚起的一陣塵土。作動詞時有“沖浪”的意思:Ten years ago, no one surfed this place but him.10年前除他以外沒有人在這里作沖浪運動。surf the Internet瀏覽因特網(wǎng)。