《Letters Live》(見信如晤) ,又稱英國版《見字如面》。節(jié)目邀請音樂、影視、文藝界的名人,如卷福、抖森等,現場朗讀近一個世紀以來令人難忘的書信。以下是Letters Live 丨英國版《見字如面》——凱特琳·莫蘭讀信:寶貝女兒,我想對你說(4)的資料,希望對你有所幫助!
This segues into my next tip: life generally divides into two things.
接下來咱們講一個小貼士:生活可以分為兩部分。
One: AMAZING ENJOYABLE TIMES.
一:驚人的快樂時光。
Two: APPALLING EXPERIENCES THAT WILL MAKE FUTURE AMAZING ANECDOTES.
二:可怕的經歷,這些經歷未來會成為驚人的軼事。
However awful, you can get through any experience if you imagine yourself, in the future, telling your friends about it
不管有多可怕,只要你想象在未來告訴朋友這件事時,
as they scream, with increasing disbelief, “NO! I can't believe that happen to you!”
他們會越來越難以置信地尖叫道:“天哪!這種事情竟然發(fā)生在你身上!
Even when Jesus was on the cross, I bet He was thinking, “When I rise in three days, the disciples aren’t going to believe this when I tell them about it.”
甚至當耶穌被釘在十字架上的時候,我打賭他在想,“當我三天以后復活的時候,當我告訴門徒這件事的時候,他們肯定難以置信。”
Baby, see as many sunrises and sunsets as you can. Always run across roads to smell the roses.
寶貝,盡可能多地看日出日落。穿過馬路聞一聞香氣四溢的玫瑰。
Always believe you can change the world - even if it’s only a tiny bit, because every tiny bit needed someone who changed it.
永遠相信你可以改變世界——即使只是一分一毫,因為每一點點變化都需要有人來進行。
Think of yourself as a silver rocket - use loud music as your fuel; books like maps and co-ordinates for how to get there.
把自己想象成一枚銀色火箭——用震耳欲聾的音樂作燃料;用諸如地圖和坐標之類的書籍指引到達那里。
Host extravagantly, love constantly, dance in comfortable shoes, talk to Daddy and Nancy about me every day and never, ever start smoking.
慷慨大方地宴請他人,愛己愛人,穿舒適的鞋子跳舞,每天和爸爸、南希談論一下媽媽,而且永遠,永遠不要抽煙。
It’s like buying a fun baby dragon that will grow up and eventually burn down your fucking house.
煙癮就像是買了一條有趣的小龍,它會一天天的膨脹,最終燒毀你的房子。
“Love, Mummy.”
“愛你的媽媽”