在表示世界上獨一無二的事物的名詞前,一般要加定冠詞"the",但如果名詞前有修飾語,也可能用不定冠詞"a, an"。例如:the world是"世界"的意思,a peaceful world則是"和平的世界"。
標簽:冠詞、四級 難度(4)|用途(5)|標記( )
在表示樂器的名詞前一般用定冠詞the, 但前面如果出現(xiàn)定語修飾,也可能用不定冠詞a, an。比如:He starts his day by playing the flute.(他的一天從吹笛子開始。)He is playing a borrowed guitar.(他在用借來的吉他演奏。)
標簽:使用、方法 難度(4)|用途(4)|標記( )
當介詞與表示交通工具的名詞連用時,表示籠統(tǒng)的出行方式,前面一般不用冠詞。但如果名詞的前面出現(xiàn)了修飾語,前面需加冠詞。例如:He went to the station by car.(他坐車去車站。)He went to the station in a black jeep.(他坐著一輛黑色吉普車去車站。)
標簽:冠詞、位置 難度(3)|用途(5)|標記( )
表示語言的名詞前一般不用加冠詞,但如果后面出現(xiàn)"language"一詞,前面就需要用定冠詞"the"了。例如:English相當于"the English language";"French"相當于"the French language"。所以,只說English就可以了,不必畫蛇添足地說"the English"。
標簽:用法、省略 難度(3)|用途(4)|標記( )
熱門詞匯
peaceful adj. 和平的
flute n. 長笛
borrowed adj. 借來的
guitar n. 吉他,六弦琴
jeep n. 吉普車
french adj. 法國的
我關(guān)注的話題
英文俚語--call the tune
Tune是曲調(diào),call the tune這個習慣用語,其實來自另一個習慣說法:He who pays the piper calls the tune. He who pays the piper calls the tune.意思是:誰出錢給吹笛子的樂師,誰就可以點曲子。換句話說call the tune就是"說了算",所以在俚語中,call the tune意思就是"當家做主"。