☆Which bus goes to Dodger Stadium? 到道奇隊球場要坐哪路公交車?
☆Sorry, this bus doesn't go to The Great Wall hotel. 對不起,這輛車不到長城飯店。
☆I(lǐng)t's three stops from here. 離這兒有3站地。
☆There's a bus every five minutes. 每5分鐘就有一趟車。
☆Where should I get off? 我應(yīng)該在哪兒下車?
☆Will this bus take me straight to the Summer Palace? 我坐這輛車是否能直達頤和園?
☆We want to go to Wangfujing Street. Are we on the right bus? 我們想去王府井大街。我們是不是坐對車了?
☆Excuse me, am I OK for Beijing Library, conductor? 打擾一下,我去北京圖書館坐這輛車對嗎?
☆Which bus should I take for Hyde Park? 我該乘哪班車去海德公園?
☆Please tell me which bus I must take to reach the center of the city? 請問我坐哪路車可以到市中心?
☆Which bus will take me to somewhere near Exhibition Centre? 我乘哪路公共汽車能到展覽中心附近?
☆Does this trolley bus line lead to Friendship Hospital? 這路無軌電車能到友誼醫(yī)院嗎?
☆Can I go all the way to Beihai Park on this bus? 坐這輛車可以直達北海公園嗎?
A:Excuse me, but could you tell me if this bus goes to the National History Museum?
B:No, it doesn't. There's no through bus to the National History Museum, madam.
A:Where do I have to change then?
B:You can transfer at Huangxing Road.
A:How far is it?
B:Well, it's only three stops from here.
A:I see. Thanks a lot.
B:You are welcome.
A:打擾一下,請問這趟車到國家歷史博物館嗎?
B:不,不到。沒有到國家歷史博物館的直達車,夫人。
A:那我得在哪里轉(zhuǎn)車?
B:你可以在黃興路轉(zhuǎn)車。
A:黃興路離這兒有多遠?
B:哦,從這兒出發(fā)僅3站。
A:知道了。謝謝。
B:不客氣。
A:Stand back from the door, please. There're plenty of seats in the rear.
B:What's the fare, please?
A:Fifty cents. Drop it into the box here.
B:Does this bus go down to Park Avenue?
A:Take the No. 1 please. That bus does. This is No. 11.
B:But somebody told me this is the right bus to take. I want to go to Washington Square.
A:Then this is the right bus. Move on, please. You're holding up the passengers. Washington Square is the second to last stop.
B:Thanks.
A:請不要堵在門口。后面有的是座位。
B:請問車票多少錢?
A:50美分。請放在車票盒子里。
B:這輛車到公園大道嗎?
A:請乘1路車,那趟車到公園大道。這是11路。
B:可是有人告訴我,是乘這路車。我要去華盛頓廣場。
A:那就對了。請上來吧。你擋住大家上車了。華盛頓廣場是倒數(shù)第2站。
B:謝謝。
A:Excuse me, but could you tell me if this bus goes to the Tian'anmen Square?
B:No, it doesn't. There's no direct bus to the Tian'anmen Square, madam.
A:Where do I have to change then?
B:You can transfer at Fuxingmen.
A:How far is it?
B:Well, it's only five stops from here.
A:I see. Thanks a lot. What's the fare, please?
B:One yuan. Drop it in the box here, please.
A:OK. That's right.
B:Stand back from the door, please. There are a lot of seats in the rear.
A:Yes. Thank you very much.
A:打擾一下,請問這趟車到天安門廣場嗎?
B:不到。這兒沒有到天安門廣場的直達車,夫人。
A:那我得在哪里轉(zhuǎn)車?
B:可以在復(fù)興門轉(zhuǎn)車。
A:復(fù)興門離這兒有多遠?
B:僅5站地。
A:知道了。謝謝。請問多少錢?
B:一塊錢。請放進箱子里。
A:好的。放進去了。
B:不要靠門站著,后面有許多座位。
A:好。謝謝你。
A:There is our bus. What a lot of people are waiting at this stop!
B:God! It's chock-full.
A:We'll wait for the next one. (A moment later)
B:Here comes another one. Let's get in.
A:What are we waiting for?
B:The road ahead is blocked.
A:Please stop the bus. I want to get off.
B:Do not get on or off while the bus is in motion.
A:我們的車來了。這里候車的人真多。
B:天呀!車上擠滿了人。
A:我們還是再等一輛吧。(過了一會兒)
B:又來了一輛。我們上去吧。
A:我們的車怎么不開了?
B:前面的路被堵住了。
A:請停車,我要下去。
B:車開動時不能上下人。
A:How much is it, please?
B:A dollar. Just drop it in the box, please. But how about the little boy with you?
A:I've already put his fare in.
B:Okay. Step on, folks! I haven't got all day.
A:Would you point out the Metropolitan Museum as we pass it?
B:It's on 84th Street. But this isn't a sightseeing bus. Sit on this side of the bus when there's a seat. You'll see it as we pass by. It's a tall yellow building, so you can't miss it.
A:請問車費是多少?
B:一美元。請放在車票盒子里。你帶的小男孩交費了嗎?
A:我已經(jīng)給他交了。
B:好。大家快上車。我總不能老在這兒等著呀!
A:經(jīng)過大都市博物館,請報一下好嗎?
B:它在84大街。不過我們不是觀光車。有位子時請在汽車這邊坐下,我們經(jīng)過時你就會看到。那是一座高大的黃色建筑,所以你不會錯過的。