今天的頭條新聞,夏威夷部分地區(qū)特殊的天氣預(yù)報(bào)。不是下雨。也不是風(fēng)暴。而是夏威夷大島南部基拉韋厄火山噴發(fā)的火山灰。
A couple of reasons for this. One, the volcano continues to erupt, spewing ash into the air. Two, trade winds are blowing from the northeast, pushing that ash south.
造成的原因有以下幾方面:其一,火山繼續(xù)噴發(fā),將火山灰噴向空中。第二,信風(fēng)從東北方向吹來,將火山灰吹向南方。
The National Weather Service says the air will get more dusty and that residents, especially people with respiratory problems should do what they can to minimize their exposure.
美國(guó)國(guó)家氣象局表示,空氣會(huì)充滿灰塵,居民,尤其是呼吸系統(tǒng)有問題的人應(yīng)該盡所能減少與空氣的接觸。
Ash can irritate the skin and eyes. And this is just the latest problem that people have had to deal with, since Kilauea started erupting on May 3rd.
灰塵會(huì)刺激皮膚和眼睛。這是5月3日基拉韋厄火山開始噴發(fā)以來,人們不得不面對(duì)的最新問題。
Miles east of the volcano itself, fast-moving magma spilled over a major highway Tuesday night, increasing fears that some people could become trap without an escape route if they don’t evacuate. Two shelters and a church had been opened in the area where people and their pets can take refuge and hundreds of residents have. The danger from this eruption has drifted across the Pacific.
周二晚上,火山以東數(shù)英里處,高速流動(dòng)的巖漿溢出了一條主要高速公路,人們?cè)絹碓綋?dān)心,如果不疏散,一些人可能會(huì)陷入沒有逃生通道的困境。在避難的地區(qū),已經(jīng)開放了兩個(gè)避難所和一個(gè)教堂。這次火山爆發(fā)的危險(xiǎn)已經(jīng)飄過太平洋。
Volcanic haze, which can also cause respiratory problems, has reached the U.S. territory of Guam. That’s 4,000 miles away from Hawaii’s Kilauea Volcano, and the sea itself around the big island is feeling the effects of this eruption.
火山煙霧也會(huì)引起呼吸系統(tǒng)問題,目前火山煙霧已經(jīng)抵達(dá)美國(guó)的關(guān)島。這距離夏威夷的基拉韋厄火山有4000英里遠(yuǎn),大島周圍的海洋也受到了火山噴發(fā)的影響。
First today on CNN 10, a special weather statement for part of Hawaii. It’s not rain. It’s not storms. It’s ashfall from the erupting Kilauea volcano that’s likely in the southern part of Hawaii’s big island.
A couple of reasons for this. One, the volcano continues to erupt, spewing ash into the air. Two, trade winds are blowing from the northeast, pushing that ash south.
The National Weather Service says the air will get more dusty and that residents, especially people with respiratory problems should do what they can to minimize their exposure.
Ash can irritate the skin and eyes. And this is just the latest problem that people have had to deal with, since Kilauea started erupting on May 3rd.
Miles east of the volcano itself, fast-moving magma spilled over a major highway Tuesday night, increasing fears that some people could become trap without an escape route if they don’t evacuate. Two shelters and a church had been opened in the area where people and their pets can take refuge and hundreds of residents have. The danger from this eruption has drifted across the Pacific.
Volcanic haze, which can also cause respiratory problems, has reached the U.S. territory of Guam. That’s 4,000 miles away from Hawaii’s Kilauea Volcano, and the sea itself around the big island is feeling the effects of this eruption.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梧州市聚福茗城英語學(xué)習(xí)交流群