Will the historic summit between North Korean and American leaders be stopped before it begins? That’s the first subject we’re exploring today on CNN 10. I’m Carl Azuz. We’re glad you’re watching.
韓和美國領(lǐng)導(dǎo)人之間的歷史性峰會是否會在會議開始前停止?這是我們今天在CNN 10頻道探索的第一個主題。我是卡爾`阿祖。歡迎大家收看節(jié)目。
Here’s what’s going on: Earlier this week, North Korea said it was suspending its planned high level talks with South Korea. Those have been scheduled for Wednesday, but the North was angry about something that’s happening right now between South Korea and the United States who are close allies.
本周早些時候,朝鮮表示將中止與韓國的高層會談。這些活動原定于周三舉行,但朝鮮對韓國和美國這兩個親密盟友之間正在發(fā)生的事情感到憤怒。
They’re holding their annual air force drills. They have been doing military drills together for years. They say they’re defensive purposes, but the exercises have always angered North Korea who sees them as threats or preparations for an invasion.
美國和韓國正在舉行一年一度的空軍演習(xí)。多年來雙方一直在一起進(jìn)行軍事演習(xí)。美韓表示,這些軍演是防御目的,但這一直激怒朝鮮,因為朝鮮把它們視為入侵的威脅或準(zhǔn)備。
Back in March, when North Korea’s leader invited America’s president to meet, the White House was told that dictator Kim Jong-un understands that the military exercises between South Korea and the U.S. would go on. But this week, North Korea said the exercises violated an agreement between the two Koreas, that they would stop all hostile acts against each other. So, North Korea called off its talks with the South.
今年3月,當(dāng)朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人邀請美國總統(tǒng)會面時,白宮被告知,朝鮮獨裁者金正恩(Kim Jong-un)理解韓國和美國之間的軍事演習(xí)將繼續(xù)下去。但本周,朝鮮表示,演習(xí)違反了朝韓之間的一項協(xié)議,即兩國將停止所有針對彼此的敵對行為。因此,朝鮮取消了與韓國的會談。
And then it went a step further, saying, quote, if the United States is trying to drive us into a corner to force our unilateral nuclear abandonment, we will no longer be interested in such dialogue.
然后它更進(jìn)一步,說,引用,如果美國試圖把我們逼到一個角落去迫使我們單方面放棄核武器,我們將不再對這種對話感興趣。
Getting North Korea to give up its nuclear weapons is the main demand of the U.S. So, what happens now?
讓朝鮮放棄核武器是美國的主要要求,那么,現(xiàn)在情況如何?
Analysts say it’s not likely that North Korea will cancel talks with the U.S. And the Trump administration says North Korea’s threats were an expected bump in the road in dealing with an unpredictable North Korean leader. In fact, just months ago, many analysts wouldn’t have predicted the two nations would even be planning talks with one another.
分析人士表示,朝鮮不會可能取消與美國的會談。特朗普政府表示,這是于朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人交涉上的一個預(yù)期的障礙。事實上,就在幾個月前,許多分析人士并未預(yù)料到兩國甚至?xí)媱澾M(jìn)行對話。
Will the historic summit between North Korean and American leaders be stopped before it begins? That’s the first subject we’re exploring today on CNN 10. I’m Carl Azuz. We’re glad you’re watching.
Here’s what’s going on: Earlier this week, North Korea said it was suspending its planned high level talks with South Korea. Those have been scheduled for Wednesday, but the North was angry about something that’s happening right now between South Korea and the United States who are close allies.
They’re holding their annual air force drills. They have been doing military drills together for years. They say they’re defensive purposes, but the exercises have always angered North Korea who sees them as threats or preparations for an invasion.
Back in March, when North Korea’s leader invited America’s president to meet, the White House was told that dictator Kim Jong-un understands that the military exercises between South Korea and the U.S. would go on. But this week, North Korea said the exercises violated an agreement between the two Koreas, that they would stop all hostile acts against each other. So, North Korea called off its talks with the South. And then it went a step further, saying, quote, if the United States is trying to drive us into a corner to force our unilateral nuclear abandonment, we will no longer be interested in such dialogue.
Getting North Korea to give up its nuclear weapons is the main demand of the U.S. So, what happens now?
Analysts say it’s not likely that North Korea will cancel talks with the U.S. And the Trump administration says North Korea’s threats were an expected bump in the road in dealing with an unpredictable North Korean leader. In fact, just months ago, many analysts wouldn’t have predicted the two nations would even be planning talks with one another.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市龍德番茄花園英語學(xué)習(xí)交流群