CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2018年05月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 夏季來臨 美國部分地區(qū)也開始受風(fēng)暴影響

所屬教程:2018年05月CNN新聞聽力

瀏覽:

2018年05月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10097/20180529cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

While we were on the subject of seasons, the Atlantic hurricane season typically runs from June 1st through November 30th. But as we’ve said before, these storms don’t always follow the calendar, and the good example of that was spinning in the Gulf of Mexico as we produced the show.

我們討論季節(jié)時,大西洋颶風(fēng)季節(jié)通常從6月1日持續(xù)到11月30日。但正如我們之前說過的,這些風(fēng)暴并不總是遵循日歷,在我們制作這個節(jié)目的時候,風(fēng)暴正在墨西哥海灣旋轉(zhuǎn)。

Alberto is the first named storm of 2018. It was travelling north through the gulf Sunday night and it made landfall on Monday afternoon in Florida.

阿爾貝托是2018年第一個被命名的風(fēng)暴。它于周日晚上穿過海灣向北移動,并于周一下午在佛羅里達(dá)登陸。

Alberto was classified yesterday as a subtropical storm. Characteristics include sustained wind speeds of almost 65 miles per hour, and these winds can blow further from the center of the system than they usually do with the tropical storm. So, the three states most likely to be affected:

阿爾貝托昨天被列為亞熱帶風(fēng)暴。其特征包括持續(xù)風(fēng)速接近每小時65英里,這些風(fēng)可以從比通常的熱帶風(fēng)暴吹更遠(yuǎn)。因此,最可能影響的三個州是:

Alabama, Florida, and Mississippi have declared states of emergency to speed up help to those who need it.

阿拉巴馬州、佛羅里達(dá)州和密西西比州已經(jīng)宣布進(jìn)入緊急狀態(tài),以加速幫助那些需要幫助的人。

Alberto’s dangers included tornadoes, a storm surge, when coastal sea levels rise as winds blow water ashore, and especially flooding. And though the storm has relatively early in the season, meteorologists say its formation doesn’t necessarily mean that this year’s hurricane season will be as busy as last year’s. These seasons are hard to predict and the National Hurricane Center says it expects this year’s to be near or above normal.

阿爾貝托造成的危險包括龍卷風(fēng),風(fēng)暴潮,以及沿海海平面上升,風(fēng)吹向海岸,會造成洪水。雖然風(fēng)暴在季節(jié)的早期出現(xiàn),氣象學(xué)家說它的形成并不一定意味著今年的颶風(fēng)季節(jié)會像去年一樣頻繁。這些季節(jié)很難預(yù)測,國家颶風(fēng)中心預(yù)計今年的颶風(fēng)將接近或高于正常水平。

Alberto isn’t the only weather event that’s causing trouble for the U.S. And in a short of period on Sunday, more than nine inches of rain fell on some parts of the eastern state of Maryland. This caused the Patapsco River to rise almost 18 feet and the flooding was tremendous.

阿爾貝托并不是唯一一個給美國帶來麻煩的氣象事件。在僅僅在周日一天內(nèi),美國東部馬里蘭州的一些地區(qū)降水量超過9英寸。這使得帕塔斯科河漲了近18英尺,洪水泛濫。

Ellicott City, where our next report takes place, was hit by flooding two years ago that turned it into a warzone, as one local official described, the same official says what’s happening there now is much worse.

我們下一篇報道的發(fā)生地埃利科特城,兩年前遭受這里洪水襲擊,變成了戰(zhàn)區(qū),正如一位當(dāng)?shù)毓賳T所描述的,那里現(xiàn)在的情況要糟糕得多。

While we were on the subject of seasons, the Atlantic hurricane season typically runs from June 1st through November 30th. But as we’ve said before, these storms don’t always follow the calendar, and the good example of that was spinning in the Gulf of Mexico as we produced the show.

Alberto is the first named storm of 2018. It was travelling north through the gulf Sunday night and it made landfall on Monday afternoon in Florida.

Alberto was classified yesterday as a subtropical storm. Characteristics include sustained wind speeds of almost 65 miles per hour, and these winds can blow further from the center of the system than they usually do with the tropical storm. So, the three states most likely to be affected:

Alabama, Florida, and Mississippi have declared states of emergency to speed up help to those who need it.

Alberto’s dangers included tornadoes, a storm surge, when coastal sea levels rise as winds blow water ashore, and especially flooding. And though the storm has relatively early in the season, meteorologists say its formation doesn’t necessarily mean that this year’s hurricane season will be as busy as last year’s. These seasons are hard to predict and the National Hurricane Center says it expects this year’s to be near or above normal.

Alberto isn’t the only weather event that’s causing trouble for the U.S. And in a short of period on Sunday, more than nine inches of rain fell on some parts of the eastern state of Maryland. This caused the Patapsco River to rise almost 18 feet and the flooding was tremendous.

Ellicott City, where our next report takes place, was hit by flooding two years ago that turned it into a warzone, as one local official described, the same official says what’s happening there now is much worse.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市金悅熙城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦