BBC News with Debby Russ
BBC新聞。
The European Union has said Britain can count on its support as it responses to a nerve agent attack on its soil. The UK said it was highly likely Russia was responsible. The European Commissioner Valdis Dombrovskies said the EU would show solidarity with Britain.
歐盟表示,或許會支持英國,因為英國回應了神經(jīng)毒劑對其土壤的破壞。英國表示,俄羅斯很有可能對此負責。歐盟專員Valdis dombrovsky表示,歐盟將向英國進行聲援。
Moscow has denied accusations that it was involved in an attack on a former double agent Sergei Skripal and his daughter Yulia. A British government minister told BBC that the country was considering a wide range of sanctions against Moscow.
莫斯科否認了有關參與了對前雙面間諜謝爾蓋·斯克里帕和女兒尤利婭的襲擊的指控。一位英國政府部長告訴BBC,英國正在考慮對莫斯科采取廣泛的制裁措施。
Two Singaporean companies have denied accusations in a legal UN report that they violated sanctions on North Korea. The two firms were alleged to have sold luxury goods to the North including wine and spirits as recently as last year.
兩家新加坡公司在聯(lián)合國的一份法律報告中否認了違背對朝鮮的制裁。據(jù)稱,這兩家公司去年就向朝鮮出售了包括葡萄酒和烈酒在內(nèi)的奢侈品。
A planned takeover of the American computer chip company Qualcomm by a Singapore based rival has been halted by President Trump. He put down to security concerns. The rival Broadcoms says there is no such risk.
總部位于新加坡的博通公司計劃收購美國電腦芯片公司高通,但已被特朗普總統(tǒng)叫停。特朗普考慮到安全問題。競爭對手Broadcoms表示沒有這種風險。
A South African court has temporarily blocked plans by the power company Eskom to sign 27 renewable energy deals. Unions argued they would lead to the closure of coal fired plants putting 30,000 jobs at risk and pushing up prices.
南非一家法院暫時阻止電力公司Eskom簽署27項可再生能源協(xié)議的計劃。工會表示,這些舉措會關閉燃煤工廠,使3萬個工作崗位面臨風險,并推高能源價格。
The American Defense Secretary Jim Mattis is in Afghanistan in a previously unannounced visit. He told reporters there were signs that some members of the Taliban were interested in talks with the Afghan government.
美國國防部長吉姆·馬蒂斯在阿富汗進行了一次事先即興訪問。他對記者說表示,有跡象表明,一些塔利班成員有興趣與阿富汗政府進行談判。
The Gulf State of Qatar is to screen all adults for two diabetes, almost 1 in 5 people there have the condition which increases the risk of stroke or heart attack and it’s a major cause of blindness.
海灣國家卡塔爾將對所有成年人進行2型糖尿病篩查,因為那里近1 / 5的人患有中風或心臟病發(fā)作的危險,而這是導致失明的主要原因。
Thieves have stolen an ancient sharks’ tooth from the world’s heritage site in Western Australia, the eight centimeters tooth came from the giant megalodon species which is believed to die out round 2.5 million years ago. It disappeared from the remote Ningaloo Coast National Park.
小偷們從澳大利亞西部的世界遺產(chǎn)遺址偷走了一顆古老的鯊魚牙齒,這顆8厘米長的牙齒來自于250萬年前的巨型巨齒鯊。它從遙遠的寧洛海岸國家公園消失了。
BBC News
BBC新聞。
BBC News with Debby Russ
The European Union has said Britain can count on its support as it responses to a nerve agent attack on its soil. The UK said it was highly likely Russia was responsible. The European Commissioner Valdis Dombrovskies said the EU would show solidarity with Britain.
Moscow has denied accusations that it was involved in an attack on a former double agent Sergei Skripal and his daughter Yulia. A British government minister told BBC that the country was considering a wide range of sanctions against Moscow.
Two Singaporean companies have denied accusations in a legal UN report that they violated sanctions on North Korea. The two firms were alleged to have sold luxury goods to the North including wine and spirits as recently as last year.
A planned takeover of the American computer chip company Qualcomm by a Singapore based rival has been halted by President Trump. He put down to security concerns. The rival Broadcoms says there is no such risk.
A South African court has temporarily blocked plans by the power company Eskom to sign 27 renewable energy deals. Unions argued they would lead to the closure of coal fired plants putting 30,000 jobs at risk and pushing up prices.
The American Defense Secretary Jim Mattis is in Afghanistan in a previously unannounced visit. He told reporters there were signs that some members of the Taliban were interested in talks with the Afghan government.
The Gulf State of Qatar is to screen all adults for two diabetes, almost 1 in 5 people there have the condition which increases the risk of stroke or heart attack and it’s a major cause of blindness.
Thieves have stolen an ancient sharks’ tooth from the world’s heritage site in Western Australia, the eight centimeters tooth came from the giant megalodon species which is believed to die out round 2.5 million years ago. It disappeared from the remote Ningaloo Coast National Park.
BBC News