編輯點(diǎn)評:絕大多數(shù)人應(yīng)該都會選擇坐地鐵去世博,但是有車一族或許就會開著自家的小轎車去。開車雖然風(fēng)光,但到了停車時(shí)就比較麻煩,如今很多地方都是車位緊缺,世博會這樣人... [查看全文]
A-Mei: Sherry, are you from Shanghai? I have some questions for you because I am going to Expo in Shanghai tomorrow. A-Mei: Sherry,你是上海... [查看全文]
編輯點(diǎn)評:外國客人在參觀完世博會后,興許還會趁機(jī)去其他城市轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。一直覺得乘火車旅行挺好(排除像江西列車出軌這樣的悲劇),雖然在火車上呆久了會無聊,但如果沿途有不錯(cuò)... [查看全文]
Xiao Luo: Look at the square building.It’s France Pavilion.Let’s go inside. 小羅:瞧那個(gè)正方形的建筑,是法國館。走,進(jìn)去看看。 ... [查看全文]
Volunteer: Hello, I'm Expo 2010 volunteer, May I help you? 志愿者:您好,我是上海世博會志愿者,有什么能幫您? Visitor: Hello, I'd like... [查看全文]
作為一種現(xiàn)代化交通工具,地鐵在中國發(fā)展很快,現(xiàn)今中國幾個(gè)大城市都設(shè)有龐大的地鐵系統(tǒng)。 地鐵在英國稱為underground或tube,后者在口語中更為常用。美國則把地鐵稱為subway... [查看全文]
1.問對方空中旅行還好嗎 Did you have a good flight? 2.請對方別拘束 Make yourself at home. 3.我通??措娪?上上網(wǎng) I often watch films and surf the Inte... [查看全文]
優(yōu)質(zhì)·創(chuàng)新·熱情 Quality. Innovation. Passion 服務(wù)九最 Nine Requirements for Staff Members 最少等候時(shí)間 Shortest possible waiting time ... [查看全文]
Visitor A: Excuse me, do you know where the Deposit Center is? 參觀者A:不好意思,請問你知道園區(qū)有寄存處嗎? Visitor B: Sorry, I don't know exactl... [查看全文]
Visitor: I'm totally lost. It's the exit, isn't it? 參觀者:完全迷路了,這是出口了,對嗎? Volunteer: Yes. The visiting is over, here's the exit. ... [查看全文]