之前在波士頓培訓(xùn),同行的有兩個印度同事一起。
培訓(xùn)期間其中一個印度同事提了個很長的問題,他是典型的印式英語發(fā)音,我完全沒聽懂他在講什么(如果對印式英語發(fā)音沒概念的話,可以看看印度電影中他們說英語的片段)。
——但是沒想到的是,給我們培訓(xùn)的美國同事竟然聽懂了,而且還耐心地回答了印度同事地提問!
天啊,當(dāng)時我就想,如果我的口語是他這個樣子,我肯定不會當(dāng)著這么多人的面起來提問,要是出丑的話多尷尬。
可是后面我自己反思下來,這其實正是我們中國人典型的面子思維。一定要十全十美才肯表達(dá)自己,但不就是這種思維阻礙了我們對英語口語的學(xué)習(xí)嗎?不敢說,怕丟面子。
現(xiàn)在美國的各大IT公司,印度高管的人數(shù)越來越多,這和他們善于用英語交流是分不開的。雖然印度人英語發(fā)音真是不敢恭維,但是他們真的是不怕表達(dá)自己,而且很樂意分享他們的想法。
我總結(jié)出來的經(jīng)驗是:英語只會越說越好,不會越說越差,越不說越差。
其實這個道理誰都懂。但其中的關(guān)鍵就是怎么讓自己多說。
——這時,平臺和環(huán)境就很關(guān)鍵了。
在高中的時候,有一期的小崔說事讓我印象很深刻。這期采訪的嘉賓是“清華神廚”張立勇。
他是怎么個神法?
張立勇只是清華大學(xué)的一名普通的打飯師傅,但是他卻做到了托??荚嚳汲?00多分的高分。不只如此,他還在打飯的時候和學(xué)生用英語流利地交流,用英語和學(xué)生報菜名,被清華師生稱為“神廚”。
如果看張立勇的經(jīng)歷,就會發(fā)現(xiàn)他其實是很會找平臺的。
來到清華做食堂師傅前,張立勇其實有一份收入更高的工作,但他覺得在清華的環(huán)境中,他更能有學(xué)好英語的機(jī)會,于是就放棄了這份工作,來清華做廚師。期間,他利用各種機(jī)會和業(yè)余時間學(xué)習(xí)他喜歡的英語,包括參加英語角,各種講座,考托福。
最后,因為某個來打飯的學(xué)生,不經(jīng)意脫口而出用英語來點菜,還以為師傅聽不懂。結(jié)果被張立勇流利的英語震驚了,由此張立勇一舉成名。
回過頭來,看我的英語口語,也完全是由平臺和環(huán)境倒逼的——這一點都不假。
我剛轉(zhuǎn)行做技術(shù)咨詢的時候,那時公司為了培訓(xùn)我盡快上手,專門從美國派過來一個資深員工給我做一對一的培訓(xùn),持續(xù)了一個多月。同事是美國人,我每天都得強(qiáng)迫自己用蹩腳得英語口語和他交流,演練做presentation,還得帶他一起吃飯,旅游等等。這樣一個月下來,口語自然而然就熟練了。
再到后面去美國培訓(xùn),去澳大利亞給客戶做咨詢,這一切就順理成章了。