英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 經(jīng)驗(yàn)分享 > 口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享 >  內(nèi)容

英語(yǔ)發(fā)音突破了聽力水平自然會(huì)提高

所屬教程:口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)分享

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

導(dǎo)語(yǔ)

突破了英語(yǔ)發(fā)音,聽力就更容易得門而入,至少我的經(jīng)驗(yàn)是如此。自己的發(fā)音準(zhǔn)確,就更容易分辨聽到的單詞和句子。說(shuō)出來(lái)的句子,如果里面的單詞都能分辨得出來(lái),意思也就掌握得八九不離十了。

不過(guò),發(fā)音只是基礎(chǔ),要想提高英語(yǔ)聽力還是要多聽。差不多世面上的每種英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法都會(huì)強(qiáng)調(diào)多聽,但是聽什么呢?我的體會(huì)是聽的內(nèi)容其實(shí)很關(guān)鍵,因?yàn)槁牭膬?nèi)容這很大程度上會(huì)影響聽者的興趣。
 
回溯我讀書的那段時(shí)間,其實(shí)英語(yǔ)也聽了不少,但聽力一直沒有什么長(zhǎng)進(jìn)。分析其中的原因,我認(rèn)為主要還是出在聽的材料上。想想,在讀書時(shí)聽的主要都是書本上的英語(yǔ),教程和教輔上的英語(yǔ)。我現(xiàn)在愿意稱這些英語(yǔ)為“死的英語(yǔ)”,里面的材料都是為了應(yīng)試而提煉出來(lái)的。
 
想想看,如果換個(gè)角度,你作為一個(gè)編寫教材或者出考卷的老師,在選擇英語(yǔ)材料的時(shí)候,是不是更大程度上考慮的是自己出題的方便,而不是這個(gè)英語(yǔ)材料是否有趣。我以為中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)沒有興趣,很大程度上都是因?yàn)閼?yīng)試英語(yǔ),因?yàn)槟忝鎸?duì)的是“死的英語(yǔ)”。
 
說(shuō)起在聽力材料的準(zhǔn)備上,我有點(diǎn)誤打誤撞。讀研的時(shí)候,學(xué)校的FTP上有很豐富的視頻資源可供學(xué)生下載,包括各種電影,美劇,而且這些電影或是美劇都是無(wú)字幕的。畢業(yè)臨走的時(shí)候,我就下載了一些美劇,想在以后無(wú)聊的時(shí)候可以拿出來(lái)看看。但工作后就一直放在硬盤里,一直沒拿出來(lái)看過(guò)。
 
后來(lái)出現(xiàn)了一個(gè)時(shí)機(jī)——買了房,離公司很遠(yuǎn),上下班單程就要近2個(gè)小時(shí)。路上有那么多時(shí)間要打發(fā),這個(gè)時(shí)候我讀研畢業(yè)那會(huì)下的資源就派上了用場(chǎng)。
 
為了打發(fā)地鐵里的時(shí)間,我把我以前下載的資源拿出來(lái),在地鐵里看無(wú)字幕的美劇。我那段時(shí)間把《Everybody loves Raymond(人人都愛雷蒙德)》全部的九季,每集前前后后看了不止三遍,對(duì)里面的臺(tái)詞都聽到爛熟了。后來(lái)看Donald Trump主持的《The Apprentice (學(xué)徒)》前三季,每集看了二三遍。就是現(xiàn)任的美國(guó)總統(tǒng)特朗普,那時(shí)他還只是一個(gè)商業(yè)巨頭。
 
對(duì)這些美劇的選擇,我遵循了由淺入深的原則。《Everybody Loves Raymond》屬于簡(jiǎn)單生活化美國(guó)英語(yǔ),句子短,單詞簡(jiǎn)單,容易理解?!禩he Apprentice(學(xué)徒)》我認(rèn)為屬于偏中級(jí)以上的英語(yǔ),這部劇的語(yǔ)速應(yīng)該是最接近美國(guó)人的生活中的語(yǔ)速了,而且句子都偏長(zhǎng)。
 
之所以選擇這兩部美劇,還有一個(gè)很重要的原因是走心。
 
《Everybody Loves Raymond》是我小時(shí)候在央視八套看的美劇,雖然那時(shí)不怎么看得懂。但看這部劇的時(shí)候,總能勾起我小時(shí)候的回憶,以及那時(shí)在家的情景。尤其是Raymond在片頭飛起關(guān)門,砸音響的那幕,小時(shí)候只覺得好笑,現(xiàn)在看才知道原來(lái)美國(guó)人也一樣面臨公公婆婆和媳婦,老丈人、丈母娘和女婿的種種矛盾,這些矛盾串起來(lái)就成了整整九季的《Everybody Loves Raymond》。
 
大學(xué)的時(shí)候我喜歡看《贏在中國(guó)》,這部央視推出的商戰(zhàn)模擬競(jìng)賽節(jié)目曾帶給我很多思考和收獲。后來(lái)讀研,經(jīng)室友介紹才知道原來(lái)《贏在中國(guó)》是源于美國(guó)的《The Apprentice(學(xué)徒)》,而且室友還推薦這部劇是學(xué)習(xí)英語(yǔ)非常好的素材,他很多在美國(guó)留學(xué)的同學(xué)也都推薦。那時(shí)正好學(xué)校的資源上也有這個(gè)節(jié)目,不過(guò)當(dāng)時(shí)并沒有多重視,就看了幾集,畢業(yè)后也成了躺在我硬盤的資源之一。
 
在地鐵上看完《Everybody Loves Raymond》之后,《The Apprentice》就順理成章地成為了我打發(fā)時(shí)間的第二部美劇。不過(guò)看完《The Apprentice》的前三季就沒接下去看了,覺得第四季以后做作的成分太多,而且精彩程度也和前三季差太遠(yuǎn)。
 
關(guān)于聽力材料的選擇,我個(gè)人的建議是要走心,去找能讓你產(chǎn)生共鳴的材料來(lái)聽,有了這個(gè)做保證,你甚至都不用強(qiáng)迫自己,自己就會(huì)想看想聽。
 
買房后的很長(zhǎng)一段時(shí)間,我在地鐵里也像其他人一樣,看手機(jī)或者發(fā)呆,打發(fā)這漫長(zhǎng)的無(wú)聊時(shí)光。后來(lái)我從硬盤里翻出我的美劇資源之后,地鐵里的時(shí)光一下子成了我一天最享受的時(shí)刻,沒有其他雜事打擾,也干不了其他事,心也不浮躁,戴上耳機(jī),沉浸在Raymond的家庭或者特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)設(shè)計(jì)的商戰(zhàn)游戲之中。
 
有時(shí)候上班被各種雜事所擾的時(shí)候,甚至盼著下班,能回到地鐵,帶上耳機(jī),享受這屬于自己的獨(dú)特時(shí)間。
 
這里我還想說(shuō)的是——別人認(rèn)為好的材料并一定適合自己。像在我讀研的時(shí)候,我很多同學(xué)都在看《Friends(六人行)》、《Prison break(越獄)》,我那時(shí)也看了一兩集,但就是提不起興趣,覺得離我的生活太遠(yuǎn),沒有共鳴。
 
試想當(dāng)初如果沒有選擇對(duì)我走心的這兩部美劇,而是其他美劇,估計(jì)我很大可能也是看兩集就放棄了。
 
在Quora上同樣也有一個(gè)問題,關(guān)于無(wú)字幕美劇是否對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)有幫助:
 
Does it help my English if I watch English movies without any subtitles? (看無(wú)字幕英文電影對(duì)我的英語(yǔ)有幫助嗎?)

如果要想通過(guò)看無(wú)字幕美劇來(lái)提高英語(yǔ),必須要認(rèn)清一點(diǎn)的是,只看一遍是不夠的,你至少需要看三遍以上才行,下面是我的做法:

第一遍:看不帶字幕的劇集。(我開始看的時(shí)候,第一遍只能看懂60%~80%,但沒關(guān)系,放輕松。)

第二遍:看帶字幕的劇集。(這時(shí)我會(huì)碰到一些我不認(rèn)識(shí)的詞匯,這非常好,把它們記錄下來(lái),然后通過(guò)詞典查閱這些詞匯的意思,并記住這些詞匯出現(xiàn)的場(chǎng)景。)

第三遍:回去看不帶字幕的劇集。(再看第三遍可能會(huì)很乏味,但這次你會(huì)驚喜地發(fā)現(xiàn)自己竟然能理解劇集里幾乎所有地對(duì)話。)

最后,把你的所學(xué)應(yīng)用到你的生活中,Have Fun?。ㄟ@個(gè)詞組還是保持原文比較有味道)。

重點(diǎn)閱讀
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市三建家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦