每日學(xué)英語:Let sleeping dogs lie 過去的事不要再提
2024-04-02 14:33:42 每日學(xué)英語
“let sleeping dogs lie”別理解成“讓睡著的狗躺著”,其正確的含義是過去的事不要再提, 不要再去揭傷疤。
【例句】
Don't mention that fight they had months ago—let sleeping dogs lie!
不要再提他們數(shù)月前吵架的事情,過去的事就不要再提了。
Why does she come over here stirring everything up? Why can't she let sleeping dogs lie?
為什么她過來把事情攪亂,為什么她不能讓過去的事情過去吧?