英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美語會話 >  第293篇

美語會話 293 upside down 顛倒了,上下相反

所屬教程:美語會話

瀏覽:

2018年02月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9989/293.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Later on

Grandma:...and I always fold the sheets army style...

Johnny:Uh, huh.

Grandma: That way they look good the next morning no matter what kind of hanky-panky has been going on.

Johnny: And what about these pillow cases?

Grandma: Well, after you wash them and press them, just stick a pillow in 'em.

Johnny:Like this?

Grandma: That's upside down! Can't you get anything right?

army (n.)

軍隊,army style就是「軍中要求的樣式」,也就是非常整齊的樣子

Josh polished his shoes army style--shiny as a mirror.

賈許把鞋油上得像軍隊里一樣——跟鏡子一樣閃閃發(fā)亮。

hanky-panky (n.)

可疑、鬼祟的舉動,搞鬼(一般暗示與性有關的可疑動作)

I don't know what kind of hanky-panky was going on between you and that girl, but you better be careful.

我不知道你跟那個女孩在搞什么玩意,但你最好小心一點。

pillow case

枕頭套

A: In the old days, criminals were beat with pillow cases full of doorknobs.

在過去,罪犯都會被用裝滿門把的枕頭套揍。

B: You watch too many gangster movies.

你看太多幫派電影了。

press (v.)

熨燙

Alice got her shirt pressed so there would be no wrinkles in it.

艾莉絲把上衣送去燙,才不會有皺紋。

upside down

上下相反

A: After his girlfriend dumped him, he got deported from the country.

他女朋友甩了之后,就被驅逐出境了。

B: The poor guy's life went right upside down.

這可憐家伙的生活可是一百八十度大轉變了。

接下來

奶奶: ……而且我總是將床單折得像豆腐干一樣……

強尼: 喔。

奶奶: 那樣一來,不管經過什么胡搞瞎搞,隔天一早看起來還是完好如初。

強尼: 那這些枕頭套要怎么弄?

奶奶: 洗過燙平之后,你只要塞一個枕頭進去就好了。

強尼: 像這樣?

奶奶: 顛倒了啦!你怎么什么都做不好?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市市委機關宿舍英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦