托德:有意思。比如說想戒掉糖,或是想戒煙之類的,戒掉一種物質。對此你有什么建議嗎?
Olga: Yes. One of their easiest things to do is incorporate fermented foods that break up chemical dependency on sugars, alcohol, and some other addictive substances. When I work with people who are recovering from any kind of addictions, they don't have to be substance addictions, fermented foods help a lot.
奧爾加:好。其中一個最簡單的方法是食用發(fā)酵食品,以分解對糖、酒精和其他上癮物質的化學依賴。不一定是物質上癮,我在幫助那些患有各種上癮癥的人康復時,發(fā)酵食品很管用。
Todd: Okay. Can you give some examples of fermented foods?
托德:好。你能說明一下哪些屬于發(fā)酵食品嗎?
Olga: Absolutely. If you just chop up any kind of vegetable, let's say it's cabbage and carrot, so you cut it up. You massage it with salt and some spices until their juice comes out. You press it down so all the vegetables are covered with its own juice. Three days later, you have perfect fermented sauerkraut.
奧爾加:當然可以。你可以將任何蔬菜切碎,比如說卷心菜和胡蘿卜,把它們切碎。然后放入鹽和一些調料攪拌,直到它們的汁液出來。接下來按一按,讓所有蔬菜都泡在汁液里。三天之后,你就會得到完美的發(fā)酵泡菜。
Todd: Wow, that's great. Could you just buy sauerkraut or vinegar or something like that? Would that work?
托德:哇哦,真不錯。買的那些泡菜或醋可以嗎?那有用嗎?
Olga: Well, unfortunately, it wouldn't, because most of their krauts that you buy is pasteurized, which does not give you their probiotic activity. A lot of it is fake sauerkraut. What I mean by that, if there was no bacterial activity and their taste comes from vinegar, you do not get this benefit.
奧爾加:很不幸,那沒用,因為市面上銷售的大多數(shù)泡菜都經(jīng)過了殺菌,那不能給身體提供益生菌活性。許多泡菜是假的。我的意思是,如果沒有細菌活性,那它們的味道都來自于醋,那不能達到效果。
Todd: Wow, that's good to know. I think though part of the problem though is even myself thinking like, "Oh, I'm not going to cut up a bunch of cabbage and carrots, and wait three days." It seems like it's too much work.
托德:哇哦,幸好知道了這些。我認為這存在一些問題,就連我自己都認為,“哦,我不會把一推卷心菜和胡蘿卜切碎,更何況還得等三天”。那看起來工作量很大。
Olga: Well, it might be. Maybe you can visit a friend who is doing that, or if you have access to farmer's market or some natural organic stores, they may provide something that is not pasteurized and prepared the right way.
奧爾加:嗯,可能吧。也許你可以去拜訪會這樣做的朋友,或是去農貿市場或天然有機產(chǎn)品商店,那里可能有未經(jīng)殺菌的食物,而且可以按照正確的方式制作發(fā)酵食品。
Todd: Oh, that's a good idea. Okay, well, thanks a lot. That was some really good advice.
托德:哦,這個主意不錯。好,非常謝謝你。這些真是非常好的建議。
Olga: Very welcome.
奧爾加:不客氣。