邁克爾:安娜,你來(lái)自葡萄牙,對(duì)吧?
Ana: Yeah, right.
安娜:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。
Michael: Okay, because I'm actually thinking of going to visit Europe this summer, and I thought Portugal would be a great place to visit.
邁克爾:好,我打算今年夏天去歐洲玩,我認(rèn)為葡萄牙是值得游玩的國(guó)家。
Ana: Oh yeah, Portugal is great especially in the summer. It will be really warm and you can go to lots of places in Portugal. You can go to the North where we have a lot of mountains and you can do all kinds of activities like archery and horse riding.
安娜:對(duì),葡萄牙很不錯(cuò),尤其夏天的時(shí)候更美。葡萄牙的夏天非常溫暖,你可以去很多地方玩。你可以去北部地區(qū)游玩,那里有很多高山,可以進(jìn)行射箭和騎馬等各種各樣的活動(dòng)。
Michael: Oh wow, that's interesting. Well, actually, I was thinking of going to the beach. Can you give me some advise for what's the best time of year to go. And perhaps there are not too many tourists are on.
邁克爾:哇哦,這很有意思。不過(guò)我想去海灘。你能給我些建議嗎?比如去海灘的最佳時(shí)間,沒(méi)有太多游客的時(shí)間。
Ana: Oh yeah, if you want to avoid tourists, you should definitely not come in August. August is really crowded and there are just so many people in the South of Portugal. You can try to come in June.
安娜:好,如果你想避免遇上游客潮,你一定不能8月份去。8月份的海灘非常擁擠,葡萄牙南部地區(qū)會(huì)聚集非常多的人。你可以6月份來(lái)玩。
Michael: All right.
邁克爾:好。
Ana: June is already warm but there are not too many people. So it will be easier for you to find accommodation. There are some really nice hotels and hostels around. So what kind of place were you thinking of staying in?
安娜:6月已經(jīng)很暖和了,不過(guò)人還不是太多。所以,你找住宿的地方也更容易些。附近有很多不錯(cuò)的酒店和招待所。你想住在哪里?
Michael: Well, actually, I don't really mind too much. I think I'd like to see what it's like for normal people in Portugal, what it would be like to go on a holiday and have an authentic Portuguese experience. So maybe — I don't really want to stay in a big international hotel. What's a typical Portuguese place to stay and is nice for a summer holiday?
邁克爾:嗯,其實(shí)我對(duì)住的地方不太介意。我想看看葡萄牙普通人的生活,想知道在葡萄牙度假是什么感覺(jué),也想體驗(yàn)地道的葡萄牙生活。所以我不想住在大型的國(guó)際酒店里。葡萄牙有哪些傳統(tǒng)地方適合夏日假期居住?
Ana: That's interesting, yeah. In that case, you should definitely avoid the big hotels or any hostels. There are some apartments that you can rent. So you can just live in an apartment by the beach.
安娜:這很有趣。如果是這樣的話,你一定要避開(kāi)大酒店和招待所。你可以租公寓。這樣你就能住在臨近海灘的公寓里了。
Michael: All right.
邁克爾:好。
Ana: Yeah, they're just in a normal building with other Portuguese people but you can rent it and stay there and it's really close to the beach. It's like a one-minute walk. So it will be really convenient for you.
安娜:嗯,這些公寓位于普通的建筑里,里面也有很多葡萄牙人居住,你可以租住在那里,離海灘非常近。步行去海灘只需要1分鐘左右。對(duì)你來(lái)說(shuō)會(huì)非常便利。
Michael: And this is by the Atlantic Ocean.
邁克爾:臨近大西洋。
Ana: Yes. Yes, it is.
安娜:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。
Michael: All right. That sounds like a very good idea staying at an apartment. How much should I budget for that?
邁克爾:好。聽(tīng)起來(lái)住公寓是個(gè)非常棒的主意。那我應(yīng)該準(zhǔn)備多少預(yù)算呢?
Ana: Hmm, I am not really sure. It will probably be a bit more expensive than a hotel.
安娜:嗯,我也不太清楚??赡鼙染频暌F一些。
Michael: Really?
邁克爾:是嗎?
Ana: Not in the long term. You can pay about EUR 30 per night, I think.
安娜:不是長(zhǎng)期租。我想每晚的費(fèi)用大概是30歐元。
Michael: Well, that's huge.
邁克爾:那太貴了。
Ana: For a nice location, yeah. If you come with friends though, you can also rent a villa. We have some villas also by the beach.
安娜:如果地段好的話要這個(gè)價(jià)錢。如果你和朋友一起住,你可以租個(gè)度假別墅。海灘附近也有別墅。
Michael: Does it have a swimming pool?
邁克爾:別墅帶游泳池嗎?
Ana: It does have a swimming pool. And they have plenty of room. So if you want to come with a big group, that's definitely a better option.
安娜:有游泳池。而且別墅有很多房間。如果你和很多朋友一起住,那別墅是更好的選擇。
Michael: That sounds like a great idea. I can invite my colleagues along. So do you have any final tips for me, for my holiday in Portugal?
邁克爾:聽(tīng)起來(lái)真是個(gè)不錯(cuò)的主意。我可以邀請(qǐng)同事一起去玩。對(duì)我在葡萄牙的假期,你最后有什么建議嗎?
Ana: Well, I mean, if you want to stay in the South, in the Algarve, then I definitely recommend you check out the nightlife. It can be really lively in there in night markets where you can buy lots of souvenirs and people just hang around. So I definitely recommend that.
安娜:如果你想在南部的阿爾加維住宿,那我建議你一定要體驗(yàn)一下那里的夜生活。那里的夜市非常熱鬧,你可以在那里買紀(jì)念品,人們很喜歡去夜市閑逛。所以我推薦你一定要體驗(yàn)一下。
Michael: Okay, and what was the name again? The Algarve?
邁克爾:好,你剛說(shuō)的是哪里?阿爾加維?
Ana: The Algarve, yeah. That's the southern part of Portugal, so you can't miss it.
安娜:對(duì),阿爾加維。那是葡萄牙的南部地區(qū),你不能錯(cuò)過(guò)那里。
Michael: Oh, I got to remember that. Thank you very much.
邁克爾:哦,我要記住這點(diǎn)。非常謝謝你。