托德:喬什,我們之前談?wù)撨^我們不喜歡吃的食物,現(xiàn)在我們來談?wù)勎覀儾幌矚g做的事情。
Josh: Okay.
喬什:好。
Todd: Like for example, washing dishes, ironing clothes, mowing the lawn, things like that.
托德:比如洗碗、熨衣服、修剪草坪之類的事情。
Josh: Alright.
喬什:好。
Todd: Is there ... are there any other activities you really dislike doing?
托德:你有不喜歡做的事情嗎?
Josh: Well, you mentioned washing dishes, I don't like that one.
喬什:你剛提到了洗碗,我不喜歡洗碗。
Todd: Oh, really?
托德:哦,真的嗎?
Josh: I'd much rather mow the lawn than wash dishes.
喬什:我寧愿修剪草坪,也不愿意洗碗。
Todd: So what's it about washing dishes that you don't like?
托德:你為什么不喜歡洗碗?
Josh: I guess, it's just the idea of touching dirty plates that everyone ate off of and then they sat at the sink for a couple of hours and it grosses me out. So I'll do it but it's not something I enjoy.
喬什:我想是因?yàn)橐鏊腥顺酝甑呐K盤子,而且這些盤子還在洗碗槽里放了幾個(gè)小時(shí),這讓我感覺惡心。我可以洗碗,但我不喜歡。
Todd: Yeah. That's interesting because I'm actually ... like I don't like cooking. I hate to cook but I don't mind doing the cleanup.
托德:好。這有點(diǎn)兒意思,因?yàn)槲也⒉幌矚g烹飪。我討厭做飯,但是我不介意做清理的工作。
Josh: Really?
喬什:真的嗎?
Todd: Yeah.
托德:對(duì)。
Josh: You see, I love cooking.
喬什:我喜歡烹飪。
Todd: Oh, you do?
托德:哦,是嗎?
Josh: I cook all the time.
喬什:我經(jīng)常做飯。
Todd: Really?
托德:真的嗎?
Josh: Yeah.
喬什:對(duì)。
Todd: It's like so messy and time consuming.
托德:我認(rèn)為做飯很麻煩,而且又浪費(fèi)時(shí)間。
Josh: And I guess I treat it more as an art than anything and then I just work on it. And then when it's done, I like when people are like, "Oh, it's so good." And I'm like, "Thank you."
喬什:我把烹飪當(dāng)做一種藝術(shù),我認(rèn)為我是在完成一件藝術(shù)品。在完成以后,我喜歡聽到人們說:“哦,這太棒了。”我會(huì)說:“謝謝”。
Todd: That's true. That's true. That's a good point. I guess for me I don't like cooking because it's the opposite of cleaning and like everything's getting progressively dirtier and dirtier. Of course when you clean, everything is getting progressively cleaner and cleaner.
托德:對(duì),沒錯(cuò)。說得好。對(duì)我來說,我不喜歡烹飪是因?yàn)檫@與清理工作相反,所有東西變得越來越臟。而清理時(shí),所有東西會(huì)越來越干凈。
Josh: That's ... that's very true.
喬什:沒錯(cuò)。
Todd: I kind of like that.
托德:所以我喜歡清理。
Josh: Yeah, cooking makes a mess.
喬什:對(duì),烹飪是會(huì)弄得一團(tuán)亂。
Todd: So are there any other household chores you don't like to do, like dusting, there's dusting.
托德:你還有其他不喜歡做的家務(wù)嗎?比如打掃之類的。
Josh: I can't stand dusting. I was actually going to say that one.
喬什:我受不了打掃。我剛要說這個(gè)。
Todd: Oh, really?
托德:哦,真的嗎?
Josh: Because it just gets my allergies going so badly.
喬什:因?yàn)槟菚?huì)讓我的過敏更嚴(yán)重。
Todd: Ah, right.
托德:啊,這樣啊。
Josh: And so that's a pain. And you know dust seems like of where it just builds and builds and builds, and it's like...
喬什:那很痛苦。你知道灰塵會(huì)越積越多,就像……
Josh: Absolutely, you could do it every day and still need to do it the next day.
喬什:每天都要打掃,雖然今天打掃過,明天還是要打掃。
Todd: Yeah. And like you can ... like my house is really bad, like it builds up and you know, you almost don't want to look on the top ledges or anything.
托德:對(duì),你可以……像我家的情況就很糟,灰塵越積越多,讓你幾乎不想去看壁架的頂部。
Josh: Yeah.
喬什:嗯。
Todd: That's definitely my motto, just don't look at anything above eye level and then it does...
托德:那是我的座右銘,不要看視平線以上的任何東西……
Josh: Right. You don't have to worry about it.
喬什:好。你不用擔(dān)心。
Todd: Right. And it does like ... it's the one thing where it's probably not healthy for you, right? Because you can be breathing it in.
托德:好。就像……這可能是你不健康的東西,對(duì)吧?因?yàn)槟憧赡軙?huì)吸入灰塵。
Josh: Yeah, that's true.
喬什:對(duì),沒錯(cuò)。
Todd: Yeah.
托德:對(duì)。
Josh: Actually, I read somewhere that dust is actually 98% dead skin that just drifts off you.
喬什:實(shí)際上,我之前看到有文章說灰塵有98%是人體脫落的死皮細(xì)胞。
Todd: Is that true?
托德:這是真的嗎?
Josh: Yeah.
喬什:對(duì)。
Todd: That's disgusting, isn't it? And we breathe that in, it's all floating in the air all the time.
托德:這太惡心了,不是嗎?我們會(huì)吸入灰塵,而且它一直在漂浮在空氣里。
Josh: Oh my gosh.
喬什:哦,我的天哪。
Todd: And if you leave your windows open, it's you're whole neighborhood. Well there's a lot of dead people in this house I tell you that. What about outdoor stuff, you know you've got pulling weeds, mowing the lawn, watering the grass, taking out the trash, any outdoor stuff?
托德:如果開著窗戶,你就會(huì)吸入整個(gè)社區(qū)的灰塵。那房子里就會(huì)有很多人的死皮細(xì)胞。那室外活動(dòng)呢,比如拔雜草、修剪草坪、給草坪澆水、倒垃圾,這里面有你討厭的事情嗎?
Josh: Well, I actually like mowing the lawn. It's a good workout, you know, especially if you have an old fashioned push lawn mower.
喬什:其實(shí)我喜歡修剪草坪。這是一種很棒的鍛煉,用老式推草機(jī)更鍛煉。
Todd: Yeah, oh yeah.
托德:對(duì),是的。
Josh: So you get a good workout and push it around and the grass looks a lot better. And then weeding is a pain because you've got to get down on the ground and get in the mud and pull it all out and like buckets, and it's never done like dusting, yeah.
喬什:修剪草坪是很棒的鍛煉方式,用推草機(jī)修剪草坪,草坪會(huì)看起來更好。不過拔雜草是痛苦的工作,因?yàn)槟阋紫聛?,進(jìn)入泥地,把雜草拔出來放到桶里,那像清理灰塵一樣永遠(yuǎn)做不完。
Todd: And weeds like come back, right?
托德:雜草還會(huì)再長出來,對(duì)吧?
Josh: Yeah, exactly. Every day, there's a new one.
喬什:對(duì),沒錯(cuò)。每天都會(huì)長出新的雜草。
Todd: Right, And the position that you have to be in to pull the weeds, it's so uncomfortable.
托德:對(duì),而且拔雜草的姿勢(shì)非常不舒服。
Josh:Exactly. Yeah, like crouch down and yeah.
喬什:沒錯(cuò)。要蹲下來。
Todd: Yeah, I hear you.
托德:對(duì),我剛聽到了。
Josh: It's hot and it's horrible.
喬什:非常熱,非常可怕。
Todd: Yeah, there's always jobs you hate to do.
托德:對(duì),總有你不喜歡做的事情。
Josh: Yeah.
喬什:對(duì)。