托德:露辛達(dá),我遇到你男朋友夸梅了,他人不錯(cuò)。
Lucinda: Yeah, he is.
露辛達(dá):對(duì),他是很好。
Todd: How long have you two been going out?
托德:你們交往多長時(shí)間了?
Lucinda: Oh, gosh, I think around about two years, two, or two and a half years.
露辛達(dá):我想大概兩年了吧,兩年半左右。
Todd: Wow, that's a pretty long relationship.
托德:哇,那你們交往很長一段時(shí)間了。
Lucinda: Yeah, it is.
露辛達(dá):對(duì),沒錯(cuò)。
Todd: So how did you meet?
托德:你們是怎么認(rèn)識(shí)的?
Lucinda: We met through the school. I can't actually remember the first day we met because being students we kind of meet people and stuff like that but we spent some time together at a party and a friend's birthday party.
露辛達(dá):我們是在學(xué)校認(rèn)識(shí)的。我不太記得我們認(rèn)識(shí)那天的情況了,一般學(xué)生都會(huì)以這種方式認(rèn)識(shí)朋友,我們是在一個(gè)朋友的生日派對(duì)上認(rèn)識(shí)的。
Todd: Oh, OK, now you come from two completely different cultures.
托德:哦,好,你們來自兩個(gè)完全不同的文化。
Lucinda: Yeah we do.
露辛達(dá):是的。
Todd: Can you talk a little about that?
托德:你能談?wù)勥@點(diǎn)嗎?
Lucinda: Well, Kwame's from Ghana and I'm from New Zealand. Ghana is in West Africa, and, gosh, they're very different. I've never been to Ghana but Kwame came to New Zealand and we basically come from one of the two most different cultures you can probably imagine, but being in Japan, I think, when we met in Japan and we were in the same culture so it's not like he was visiting New Zealand or I was visiting Ghana because there was not real culture shock or we've kind of assimilated to each other's cultures very much so in our own relationship we're pretty much no cultural problems or anything like that, (right) yeah.
露辛達(dá):夸梅來自加納,我來自新西蘭。加納是西非國家,這是兩個(gè)非常不同的國家。我從沒去過加納,不過夸梅來過新西蘭,你可以想象,我們來自兩個(gè)差別最大的文化,不過我們是在日本認(rèn)識(shí)的,所以我們是在同樣的文化背景中認(rèn)識(shí)的,這與他去新西蘭或我去加納不同,因?yàn)閷?shí)際上我們沒有遇到真正的文化沖擊,我們幾乎被對(duì)方的文化同化了,所以我們的關(guān)系中不存在太多的文化問題。
Todd: Yeah, I think it's easier cause you're in a neutral culture.
托德:好,因?yàn)槟闾幵谥行晕幕?,所以要相?duì)容易些。
Lucinda: Yeah, Yeah.
露辛達(dá):對(duì),是的。
Todd: Well, what are some things that you have in common?
托德:你們有什么共同點(diǎn)嗎?
Lucinda: Ah, things we have in common? We both like watching TV. Kwame likes watching TV a bit more than I do. We both like basketball and soccer. But Kwame's very passionate aboutthat and I can watch for ten minutes.
露辛達(dá):嗯,我們的共同點(diǎn)?我們都喜歡看電視??涿繁任腋矚g看電視。我們喜歡看籃球比賽和足球比賽。不過夸梅非常熱愛看比賽,不過我只能看10分鐘。
Todd: So, do you watch the NBA?
托德:你們會(huì)看NBA比賽嗎?
Lucinda: Ah, NBA, yes, yes.
露辛達(dá):NBA,會(huì)看。
Todd: Do you both support the same team?
托德:你們支持的是同一個(gè)隊(duì)嗎?
Lucinda: I support players. (Oh, I see) I'm not really a team person but, but Kwame supports teams but I'm very passionate about the players because we also play this Playstation game. NBA LIVE! and any player that's on the Playstation game, I kind of have this bond with and I get really mad someone else takes the ball from him or something. I get passionate that way but Kwame does like his certain teams.
露辛達(dá):我有支持的球員。(哦,我明白了)我并沒有特別喜歡的球隊(duì),不過夸梅有支持的球隊(duì),而我很喜歡NBA球員,因?yàn)槲覀兌荚赑laystation游戲機(jī)上玩《NBA LIVE!》這個(gè)游戲。我會(huì)將游戲中的球員進(jìn)行聯(lián)系,如果有人從那個(gè)球員手中搶走了球之類的我會(huì)非常生氣。我喜歡的是這種,不過夸梅確實(shí)有喜歡的球隊(duì)。
Todd: OK, well, how about, what do you guys, what's different about you? Like do you have different personalities or anything like that?
托德:好,那你們有什么不同點(diǎn)?比如你們性格上或其他方面有沒有不同點(diǎn)?
Lucinda: Yeah, we have very different, I think we have the exact opposite for personalities. Kwame is very quiet and he's very reserved in his opinions for certain things. He won't say whether he really likes something or if he dislikes something, whereas I'm very opinionated and I like to have my say over everything so I talk a lot and I, even if it's on what type of soap we use, I have a very strong opinion on what it should be and, yeah.
露辛達(dá):有,我們非常不同,我認(rèn)為我們的個(gè)性完全相反??涿肥莻€(gè)非常安靜的人,對(duì)特定的事情他會(huì)保留意見。他不會(huì)說他是喜歡還是不喜歡這件事,而我則非常固執(zhí),我會(huì)對(duì)所有事情發(fā)表看法,所以我會(huì)說很多話,即使是要用哪種香皂這樣的小事,我也會(huì)有強(qiáng)烈的意見。
Todd: Yeah, well, he's a great guy, so. You guys make a cute couple.
托德:好,他人很好。你們倆真是可愛的一對(duì)。