托德:嘿,杰夫,你有工商管理學(xué)碩士學(xué)位,還是你正在攻讀工商管理學(xué)碩士學(xué)位?
Jeff: I'm studying to get an MBA.
杰夫:我正在攻讀工商管理學(xué)碩士學(xué)位。
Todd: OK, why did you choose to get an MBA. You don't seem like the business type of guy. You're always talking about nature and travel and art.
托德:好,你為什么選擇攻讀工商管理學(xué)碩士?你看起來并不是那種商業(yè)型的人。你總是談?wù)撟匀弧⒙眯泻退囆g(shù)的話題。
Jeff: Ah, this Master's of Business Administration in International Tourism, that's my focus, international tourism, is purely out of necessity, not really that I love to be a student or love studying but I think it's, in today's world, you need an edge to get a job, and I think this MBA will give me an edge to get a job in the future.
杰夫:哦,我的專業(yè)是工商管理國際旅游方向,我的專業(yè)是國際旅游,我選擇這個(gè)專業(yè)是出于需要,不僅僅是因?yàn)槲蚁矚g學(xué)習(xí),而是我認(rèn)為在當(dāng)今這個(gè)世界,找工作時(shí)要有優(yōu)勢(shì),我認(rèn)為工商管理學(xué)碩士學(xué)位讓我以后找工作時(shí)有一定的優(yōu)勢(shì)。
Todd: So are you learning a lot in your program? Is this a good MBA program that you're in?
托德:你的專業(yè)要學(xué)習(xí)的內(nèi)容多嗎?你學(xué)習(xí)的專業(yè)是優(yōu)秀的工商管理項(xiàng)目嗎?
Jeff: They say education is not burden, Max Lerner, I think said, "Education is not burden" but, and I do, the subject that I chose, international tourism is an interesting topic, and I enjoy it so, I am learning. I'm reading a lot, and I am learning a lot on the subject which is good.
杰夫:聽說教育不是負(fù)擔(dān),我想馬克斯·雷勒說過,“教育不是負(fù)擔(dān)”,我選擇的國際旅游專業(yè)是一個(gè)有意思的主題,我很喜歡,所以我努力學(xué)習(xí)。我會(huì)閱讀大量材料,也會(huì)對(duì)這個(gè)優(yōu)秀的項(xiàng)目展開大量研究。
Todd: I don't know, man, I'm actually getting a Master's and, I'm getting a Master's in Education, and I think it's a waste of time.
托德:我不清楚,我也有碩士學(xué)位,我是教育學(xué)的碩士,可是我覺得那是浪費(fèi)時(shí)間。
Jeff: Well, I never think education is a waste of time, but I think it's the opportunity cost: What you could be doing instead of studying, and I think that's, you really weight out the options of the opportunity that you're giving up when you're spending all those hours reading and writing, and if you have nothing else better to do then I think, well, then yeah, studying something you're interested in is a good idea. It's better than watching TV or playing video games.
杰夫:我從來不認(rèn)為教育是浪費(fèi)時(shí)間,不過我認(rèn)為是在浪費(fèi)機(jī)會(huì):想想除了學(xué)習(xí)你可能做的事情,你花數(shù)個(gè)小時(shí)的時(shí)間讀寫時(shí)就放棄了做其他事情的機(jī)會(huì),不過如果你沒有什么更好的事情要做,那學(xué)習(xí)一些感興趣的東西是個(gè)不錯(cuò)的主意。這比看電視或玩視頻游戲強(qiáng)多了。
Todd: True. True, but sadly I think most Master's programs, or most education systems are geared actually just to make money, and they have a system where they give the books, you read the books, you write the papers, but there's no real learning going on, and it's, in effect, I think it's a waste of time, but that's not the real way that people learn. They learn by actually doing things or having a challenge and trying to accomplish the challenge using any resource possible, and it seems to me that most Master's programs, MBA, Education, whatever, they don't really teach that.
托德:沒錯(cuò),沒錯(cuò),不過遺憾的是,我認(rèn)為大部分碩士項(xiàng)目或者大部分教育體系的目的都是為了掙錢,他們會(huì)提供書籍,然后你閱讀這些書并寫論文,但其實(shí)這樣并沒有在真正的學(xué)習(xí),其實(shí)我認(rèn)為這就是浪費(fèi)時(shí)間,這并不是人們學(xué)習(xí)的方式。要通過做事情或者接受挑戰(zhàn)或者嘗試用可用資源去完成挑戰(zhàn)來學(xué)習(xí),我認(rèn)為包括工商管理和教育學(xué)等在內(nèi)的大部分碩士學(xué)位實(shí)際上并沒有傳授這種方法。
Jeff: I agree with you. I think universities are now a business to make money and the bottom line, revenue is, this is what drives univerisity but I do think that there is active and passive learning like you said and I think there is room for both. (Sure) I think passive learning is good. I think active learning is better but I think it's harder to, it's harder to do. It's harder to get the, get the chance to do active learning, but I think passive learning's OK, as long as it's not all you do. (Sure) I think if you can couple them together, there's some passive learning, some active learning, I think there're good together.
杰夫:我同意你的觀點(diǎn)。我認(rèn)為大學(xué)現(xiàn)在就是掙錢的商業(yè)機(jī)構(gòu),推動(dòng)大學(xué)的底線就是收入,我認(rèn)為確實(shí)有你剛提到的主動(dòng)學(xué)習(xí)和被動(dòng)學(xué)習(xí)這兩種學(xué)習(xí)方式,這兩種方式有各自的優(yōu)點(diǎn)。(沒錯(cuò))我認(rèn)為被動(dòng)學(xué)習(xí)很好,當(dāng)然主動(dòng)學(xué)習(xí)更好,不過很難做到主動(dòng)學(xué)習(xí)。很難有機(jī)會(huì)去主動(dòng)學(xué)習(xí),所以被動(dòng)學(xué)習(xí)也可以,只要你不是一直都采取這種方法。(沒錯(cuò))我想可以把兩者結(jié)合在一起,既進(jìn)行被動(dòng)學(xué)習(xí)又進(jìn)行主動(dòng)學(xué)習(xí),結(jié)合在一起效果更好。
Todd: Well, I think sadly passive learning, book learning, the reading and writing, it's cheaper to do so that's why univerisities tend to stress that.
托德:遺憾的是,像書本知識(shí)、讀寫這種被動(dòng)學(xué)習(xí)的成本更低,所以大學(xué)才會(huì)強(qiáng)調(diào)這種方式。
Jeff: Yeah, but I'm, I think I agree with you. I think it is a little bit of a waste of time, but if you have nothing else to do that's any better, then I think yeah, education and studying and learning are a very good thing.
杰夫:沒錯(cuò),我同意你的觀點(diǎn)。我認(rèn)為這種學(xué)習(xí)方式是有些浪費(fèi)時(shí)間,不過如果你沒有更好的事情要做的話,教育、學(xué)習(xí)和研究是非常好的選擇。