托德:杰夫,你馬上要回加拿大了。你打算做什么?就坐在沙發(fā)上看電視嗎?
Jeff: No, I'm going to go on a trip with my father.
杰夫:不是,我要和我爸爸一起去旅行。
Todd: Really, just your dad?
托德:真的嗎?就只有你爸爸嗎?
Jeff: Just me and my dad. We are going to go back to the island, the small island in Eastern Canada, that I was born on, and that my dad lived on for about 12 years.
杰夫:就我和我爸爸。我們要回到加拿大東部那個小島去,那個我出生的小島,我爸爸在那里生活了12年。
Todd: Cool.
托德:真酷。
Jeff: We haven't been back there together since.
杰夫:之后我們就沒有一起回過那里。
Todd: So how long's it been?
托德:你們多久沒回去了?
Jeff: 28 years.
杰夫:28年。
Todd: Woah.
托德:哇。
Jeff: So, and the island is, it's a very interesting island. It's very rugged and rough and the people that live there are very hard-nosed, inhospitable and most of it is very inhospitable. It's very rough and rocky and lots of animals there and a very beautiful place so it's a very unique and sort of exotic island.
杰夫:那是一個非常有意思的小島。島上有很多巖石,崎嶇不平,那里的人們非常頑固、也不好客,那個島也不太適宜居住。那里有很多巖石和很多動物,同時也是一個非常漂亮的地方,是一個非常獨(dú)特又具有異國風(fēng)味的小島。
Todd: What's this place called?
托德:那個地方叫什么?
Jeff: It's called Newfoundland.
杰夫:紐芬蘭島。
Todd: Newfoundland.
托德:紐芬蘭島。
Jeff: Newfoundland. Yes, and it's a pretty notorious island around the world, and my dad had four of his five kids there, and I was born there, and so it's a special place for him and it's a curious, it's a curious place for me. I'm very curious about it because I haven't been back there since I was a child, since I was five so, it's going to be an interesting trip I think.
杰夫:對,紐芬蘭島。那是世界知名的島嶼,我爸爸有五個孩子,其中四個孩子都是在那座島上出生的,我就出生在那里,所以對我爸爸來說那座島是個特別的地方,而對我來說那是一個令人好奇的地方。我對那里很好奇是因?yàn)槲液芫脹]有回去了,我五歲以后就沒有回去過,我認(rèn)為這會是一趟有趣的旅行。
Todd: What type of things do you plan to do with your father?
托德:你打算和你父親做什么事?
Jeff: Well, we're going to take a ferry. It takes 24 hours to get there by ferry, so we will take a ferry there, and then we're going to drive on 4x4's, little four wheeled vehicles, like a motorcyle from one side of the island all the way through the interior through the woods, to the other coast, and it's over a thousand kilometers, and it's pretty rough and slow and we're just going to go through the woods, straight across the island, through the woods.
杰夫:我們要去坐渡輪。到那座島要坐24小時的渡輪,我們會坐渡輪,然后我們要駕駛四輪機(jī)動車穿過叢林,從小島的一邊前往海岸那邊,大概有1000千米的距離,因?yàn)榈缆菲閸绮黄?,我們會開車的很慢,而且要穿過叢林,橫穿這座島,穿越叢林。
Todd: In this a truck?
托德:是卡車嗎?
Jeff: In these, we each have a little 4x4, each have a little four-wheeled vehicle and at night we'll camp in a tent and we'll have campfires and ...
杰夫:我們會每個人駕駛一輛四輪汽車,晚上我們會用帳篷露營,還會點(diǎn)燃營火……
Todd: Oh, you mean the offroad vehicles like the little buggy thing.
托德:哦,你指的是那種越野車吧。
Jeff: Yeah, yeah, yeah. And my dad will have a gun so we'll probably shoot some animals and cook them up in the fire and we'll go fishing and so, yes, it'll just be very clean and very wholesome and very nice, quiet, two weeks.
杰夫:對,對,沒錯。我爸爸有槍,我們可能會去打獵,然后用火把那些動物烤熟來吃,我們也會去釣魚,度過清凈又有益健康的兩周。
Todd: Are you a little worried about bears?
托德:你會不會擔(dān)心有熊?
Jeff: Ah, there're lots of bears around but they don't usually, they won't hurt you if you make enough noise, they'll, there scared of you. There're more scared of you than you are scared of them. Generally.
杰夫:那附近有很多熊,不過如果你不發(fā)出噪音,那些熊是不會傷害你的,它們害怕你。相比于你的害怕,它們要更害怕。
Todd: But don't they want to eat your food and stuff?
托德:那它們會不會吃掉你們的食物?
Jeff: Yeah, maybe, but you take certain precautions and you don't leave things lying around your camp or you hang them from a tree and usually the bears will leave you alone if you don't, if you don't entice them with food by leaving things around the camp.
杰夫:可能會吧,不過我們可以采取一定的預(yù)防措施,不要把東西放在帳篷周圍,也不要把東西掛在樹上,如果你不在帳篷旁邊放食物誘惑它們,熊是不會打擾你的。
Todd: Oh, be careful. Sounds fun though.
托德:哦,要小心。不過聽起來很有趣。
Jeff: Thank you. If you have time you can come along.
杰夫:謝謝你。如果你有時間可以一起來。