魯斯:茜,你買了條新短裙!
Akane: I do. Thanks for noticing.
茜:是啊。多謝關(guān)心。
Ruth: Oh, that's OK. So are you quite into fashion?
魯斯:不客氣。你很喜歡時(shí)尚嗎?
Akane: Well, I do like to buy stuff now and then.
茜:嗯,我有時(shí)很喜歡買東西。
Ruth: Yeah, and was that the last thing you bought?
魯斯:好,那這條裙子是你上一次買的東西嗎?
Akane: Ah, I'd say so, yes.
茜:嗯,我想是的。
Ruth: So do you spend quite a lot of money on clothes?
魯斯:那你會(huì)在衣服上花很多錢嗎?
Akane: Ah, no, I like to look for bargains.
茜:不會(huì),我會(huì)喜歡找便宜的東西。
Ruth: Oh, good plan.
魯斯:哦,好辦法。
Akane: Yeah.
茜:是啊。
Ruth: And was that skirt a bargain?
魯斯:那這條裙子便宜嗎?
Akane: Oh, yes it was.
茜:很便宜。
Ruth: How much was it?
魯斯:多少錢?
Akane: It was actually only 1,300 yen. (Wow) Yeah. That's about 13 Canadian dollars.
茜:只要1300日元。(哇)對(duì)。大約13加元。
Ruth: That's such a bargain. That's fantastic.
魯斯:那真便宜。太棒了。
Akane: Yeah, it was.
茜:沒錯(cuò)。
Ruth: So how often do you go shopping?
魯斯:你多久去購物一次?
Akane: Um, not too often, maybe about once a month.
茜:嗯,不是很頻繁,大概一個(gè)月一次。
Ruth: Once a month. For clothes?
魯斯:一個(gè)月一次,買衣服嗎?
Akane: Um, yeah, just to browse around, look around. Um, I might not always buy something, but once in awhile I do.
茜:對(duì),就是隨便逛逛。我可能不是總會(huì)買東西,只是偶爾會(huì)買。
Ruth: And where do you go?
魯斯:一般你會(huì)去哪里?
Akane: Well, I like to go to the local market, and things like that, cause I think that's the best place to find bargains.
茜:我喜歡去當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)或類似的地方,因?yàn)槲艺J(rèn)為那里是最適合找便宜東西的地方。
Ruth: Do you normally try clothes on before you buy them?
魯斯:你在買衣服之前會(huì)先試穿嗎?
Akane: I do. I prefer to try them on before I buy them. It's not always possible though.
茜:會(huì)的。我在買之前要先試一下。不過有時(shí)并不能試穿。
Ruth: So if you buy something at a market, so you try it on first?
魯斯:如果你在市場(chǎng)買東西,你會(huì)先試穿嗎?
Akane: Well, yes I would ask the person if I can try it on. If they say no, then I would try to see if it fits or not right on top of my clothes and make a good guess.
茜:對(duì),我會(huì)問售貨員我是否可以試穿。如果他們說可以,那我會(huì)穿上試試,看看是否適合我,好好看一下。
Ruth: Do you ever buy clothes which are second hand, which other people have already worn?
魯斯:你買過二手衣服嗎,就是那些別人穿過的衣服?
Akane: I used to be really into vintage clothes when I was younger. Yes, there's a huge area in Toronto where I'm from where there are many shops with vintage clothes, and I used to go there all the time.
茜:我年輕的時(shí)候非常喜歡舊衣服。我來自多倫多的一個(gè)大地區(qū),那里有許多出售舊衣服的商店,我以前經(jīng)常去那里。
Ruth: Wow. So there kind of dated clothes are they?
魯斯:哇。那里賣的是舊衣服嗎?
Akane: Yes, they are. They are second hand clothes. They're used and they're very cheap and very fashionable.
茜:對(duì),沒錯(cuò)。是那些二手衣服,已經(jīng)穿過的衣服,這些衣服既便宜又時(shí)尚。
Ruth: Oh, that sounds fantastic.
魯斯:哦,聽起來真棒。
Akane: Yeah, it is.
茜:是啊。
Ruth: Does anybody else ever buy you clothes? Do your parents buy you clothes sometimes?
魯斯:有其他人送過你衣服嗎?你父母會(huì)給你衣服嗎?
Akane: Um, I suppose they used to when I was younger, but not anymore, because you know, I like to choose my own things.
茜:我小的時(shí)候他們經(jīng)常給我買衣服,但是現(xiàn)在不再給我買了,因?yàn)槟阒牢蚁矚g自己挑選衣服。
Ruth: Of course, yeah.
魯斯:當(dāng)然了。
Akane: But once in awhile I might go shopping with my mother, and if there's something I like she might buy it for me if it's a special occasion.
茜:不過我有時(shí)會(huì)和我媽媽一起去購物,如果有我喜歡的東西,又是特殊場(chǎng)合,她會(huì)買給我的。
Ruth: Oh, that's generous.
魯斯:哦,真是大方。
Akane: She is.
茜:的確是。
Ruth: Alright, well thanks for that Akane.
魯斯:好,茜,謝謝你和我們分享。
Akane: Alright.
茜:不客氣。