魯斯:哦,你好啊。有什么我可以幫忙的嗎?
Akane: Hi, I'm just looking at some of your paintings here. You have a really nice store here.
茜:嗨,我只是在這里看這些畫。你這里收藏的畫作真不錯(cuò)。
Ruth: Yes that's right, why do don't we? We have some really nice paintings in here.
魯斯:是啊,沒錯(cuò),為什么不呢?我們這里有一些很棒的畫作。
Akane: I think I really like this one. Can you tell me a bit about it?
茜:我認(rèn)為這幅畫很棒。你能跟我說說這部作品嗎?
Ruth: Certainly, yes. Now that one's actually by a local painter. His name's John Mansfield and he's been painting since he was 14 actually, although he died in 1999 so he painted for about 53 years in total. I really like that one myself actually.
魯斯:當(dāng)然可以。實(shí)際上這是一名本地畫家的作品。畫家的名字是約翰·曼斯菲爾德,他從14歲開始繪畫,于1999年去世,他的繪畫生涯一共是53年。實(shí)際上我自己也很喜歡這部作品。
Akane: So he died? That means that there aren't many of his paintings left.
茜:那是說他已經(jīng)去世了嗎?意思是他的畫作沒剩多少了。
Ruth: That's right, yes. I mean most of his paintings are one-offs and this one is a one-off.
魯斯:沒錯(cuò)。我是說他的大部分作品都是獨(dú)一無二的,這個(gè)作品就是。
Akane: Oh, OK. Well I especially like the colours of this one. I like how it's bright and it looks really nice and I like how it depicts the local landscape.
茜:哦,好。我特別喜歡這幅畫作里的色彩。我喜歡里面的明亮,它看上去太棒了,而且我也喜歡畫家對當(dāng)?shù)鼐吧拿枥L。
Ruth: Yes, that's true. It is really nice isn't it? Actually this is a picture of a local walking route which is quite famous and quite popular with hikers. A lot of people go there on walks particularly at the weekend. And if you look on the left hand side there, that tree is the oldest tree in the area.
魯斯:對,沒錯(cuò)。很棒,是不是?實(shí)際上這幅畫描繪的是本地的一個(gè)散步路線,那里非常有名,很受遠(yuǎn)足者的歡迎。周末時(shí)有許多人去那里散步。往你的左手邊看,你會看到那個(gè)地區(qū)最古老的樹木。
Akane: Oh, is that right? Have you ever been to this place?
茜:哦,是這樣嗎?你去過這個(gè)地方嗎?
Ruth: Yes I've been there quite often actually and it looks very much like this in the spring.
魯斯:是的,實(shí)際上我經(jīng)常去那里,看上去這幅畫描繪的是春天的景象。
Akane: Well if John Mansfield is a local painter, have you ever met him when he was alive?
茜:嗯,如果約翰·曼斯菲爾德是本地畫家,那他在世的時(shí)候你見過他嗎?
Ruth: Yes, he often use to come into this shop. He was a very devoted painter and he really enjoyed buying paintings by different painters in the area.
魯斯:見過,他經(jīng)常來這家店。他是一名很專注的畫家,他非常喜歡買這個(gè)地區(qū)不同畫家的作品。
Akane: Really? Well that sounds really interesting. How much is this painting?
茜:真的嗎?這聽起來真有趣。這幅畫多少錢?
Ruth: That one's actually a hundred and eighty pounds.
魯斯:這幅畫是180英鎊。
Akane: Wow! 180 pounds!
茜:哇!180英鎊!
Ruth: Yes I'm afraid so.
魯斯:對,是這樣的。
Akane: Well that's a bit beyond my budget. Would you be able to give it to me for 100 pounds?
茜:嗯,這個(gè)價(jià)格有些超出了我的預(yù)算。你能以100英鎊賣我嗎?
Ruth: Mm, I think a hundred is too cheap.
魯斯:嗯,我想100英鎊太便宜了。
Akane: Well let's see. This other painting looks quite nice too. How about if I buy both of them? Would you be able to give it to me for maybe 250 pounds?
茜:嗯,我想想。另一幅畫看起來也很不錯(cuò)。如果我買兩幅畫呢?你能賣我250英鎊嗎?
Ruth: Why don't we say three hundred and you've got yourself a deal.
魯斯:300英鎊怎么樣,這樣對你來說也很劃算。
Akane: Three hundred? That sounds good. Thanks a lot. I'll take it.
茜:300英鎊?聽起來不錯(cuò)。非常謝謝你。我買了。
Ruth: OK then.
魯斯:好的。
Akane: Great!
茜:太棒了!