Jason,你好。你來自英國。恩那你是從英國的哪個地方來的呢?
Jason:I'm from South London.
我來自南倫敦。
Todd:Oh, cool. South London. Why don't you talk about that for a while.
哇,很棒啊南倫敦。你能跟我們談談嗎?
Jason:OK, well, London is a little bit colder that Japan, it's a little bit more expensive as well, so it is kind of nice to come here and spend my money.
好啊!倫敦比日本冷一些,而且消費水平還高一點兒,所以說來這兒花錢還是不錯的。
Todd:So actually, you said South London right? Is that where Wimbleton is? South London?
你說的是南倫敦對嗎?是Wimbleton所在的地方嗎?南倫敦?
Jason:Wimbleton, No! Wimbleton's in West London.
不,Wimbleton在西倫敦。
Todd:West London!
西倫敦!
Jason:Yeah. South London isn'tfamousfor much, really,apart fromrude people like me.
是的。南倫敦沒那么出名,真的,除了像我這樣粗魯?shù)娜恕?/p>
Todd:So what's the difference between South London and West London and North London?
那南,西和北倫敦都有什么區(qū)別呢?
Jason:Yeah, there is a big difference between all the places in London. Everyone's got differentaccents. Everyoneactsdifferently. England has a lot of different places. For example, in North England they'll have different accents, completely different accents, from South England and sometimes even different languages, like in Wales and Scotland, so.
是的。倫敦的各個部分差異是很大的。大家的口音是不同的,行為表現(xiàn)也有很大的差異。英國有很多不同的地方。比如說,英國的北部和南部就很不一樣,人們的口音都是不同的,完全不同,有時甚至連語言都完全不同。威爾士和蘇格蘭也是這樣的。
Todd:So your accent is South London.
那你是南倫敦口音。
Jason:My accent is South London, yeah. Someone from North London would sound completely different from me, and West London and so on, so.
是的,我是南倫敦口音。來自北倫敦的人跟我的口音完全不一樣,西倫敦還有其他地區(qū)的也是。
Todd:So is South London the best place to live?
那么就是說南倫敦是最適宜居住的地方?
Jason:Oh, yeah, of course. Actually, Central London would be but it is way too expensive, kind of like Tokyo.
哦,對的,當然。事實上,倫敦的中部地區(qū)物價太高,有點兒像東京。
Todd:OK. Were you born in South London?
好的。你是生在南倫敦嗎?
Jason:Yeah, I was born in South London. Yeah. But, you know, I've been everywhere in England, so andbelieve methere's a lot of different places, everywhere is different, so .
對的,我在南倫敦出生。但你知道的,我已經逛遍了英國,所以請相信我,這有很多不同的地方,而且每一處都是不同的。