Statistics show that the incidence of alzheimer's disease in women is about 10 percent higher than in men.
統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,女性老年癡呆癥的發(fā)病率高出男性約10%。
A new study from Kaiser permanente explains that it has to do with women's own biology.
美國凱撒永久醫(yī)療集團的一項新研究解釋稱,這與女性自身的生理特征有關(guān)。
女性老年癡呆比男性比例大
Late menarche age or early amenorrhea age are the causes of high incidence of the disease.
初潮年齡晚或閉經(jīng)年齡早都是該病的高發(fā)原因。
In other words, the shorter the time a woman's body produces estrogen, the higher her risk.
換句話說,體內(nèi)雌激素分泌時間越短,女性患老癡的風(fēng)險越高。
The researchers studied 16,000 women with an average age of 51.1 years to examine the association between estrogen production time and the risk of dementia.
研究人員以1.6萬名平均年齡51.1歲的女性為對象,調(diào)查分析了雌激素分泌時間與老癡風(fēng)險的關(guān)聯(lián)性。
The results showed that women who had menarche at a later age than 16 had a 23 per cent higher risk of developing dementia than those who had menarche at an average age of 13.
結(jié)果表明,與初潮年齡平均為13歲的女性相比,初潮年齡晚于16歲的女性,老癡風(fēng)險高23%。
Similarly, women with natural amenorrhea under the age of 47.4 had a 19 percent higher risk.
同樣,自然閉經(jīng)年齡不到47.4歲的女性,老癡風(fēng)險高19%。
In addition, the risk increased by 20 percent for those who had been fertile for less than 34.4 years, and by 8 percent for those who had undergone hysterectomy.
此外,生育期時長少于34.4年者,老癡風(fēng)險上升20%,接受過子宮摘除術(shù)者,該風(fēng)險上升8%。
雌激素分泌影響女性
Researchers say the shorter a woman's lifetime of estrogen in her body, the more likely she is to develop an obsession.
研究人員表示,女性一生中,雌激素在體內(nèi)分泌時間越短,越容易患上老癡。
This is because estrogen has the ability to repair brain cells and protect the brain, thereby reducing the risk of dementia.
這是因為雌激素具有腦細(xì)胞修復(fù)功能,對大腦起到保護作用,從而降低老癡風(fēng)險。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市名仕佳苑英語學(xué)習(xí)交流群