什么是“天堂”——
誰住在那里——
他們是“農(nóng)民”嗎——
需要“鋤地”嗎——
他們是否知道這里是“阿默斯特”——
是否知道,我也正在途中——
他們是否穿著“新鞋”,在“伊甸園”——
那里是否存在永樂——
他們是否會責(zé)罵,每當(dāng)我們想家
或是向上帝報告我們的乖戾——
你確信有那樣一個人
形同“父親”,就在天上——
假如我在那里走失——
或者如護士所言,“死去”——
我也不用赤足,行走在“碧玉”上——
被救贖的人們,不會嘲笑我——
也許“伊甸園”并不像
昔日的新英格蘭這般孤寂!
What is—“Paradise”—
Who live there—
Are they “Farmers”—
Do they “hoe”—
Do they know that this is “Amherst”—
And that I—am coming—too—
Do they wear “new shoes”—in “Eden”—
Is it always pleasant—there—
Won’t they scold us—when we’re homesick—
Or tell God—how cross we are—
You are sure there’s such a person
As “a Father”—in the sky—
So if I get lost—there—ever—
Or do what the Nurse calls “die”—
I shan’t walk the “Jasper”—barefoot—
Ransomed folks—won’t laugh at me—
Maybe—“Eden” a’n’t so lonesome
As New England used to be!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思紅河哈尼族彝族自治州金泰名苑英語學(xué)習(xí)交流群