英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 >  第53篇

那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 53 The Road Not Taken 沒(méi)有走過(guò)的路

所屬教程:那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌

瀏覽:

2016年09月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/53.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 53 The Road Not Taken 沒(méi)有走過(guò)的路
Day 53

第53天

The Road Not Taken

沒(méi)有走過(guò)的路

Robert Frost

羅伯特•弗羅斯特

Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both

黃色的樹(shù)林里分出兩條路 可惜我不能同時(shí)去涉足

And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could

我在那路口久久佇立 我向著一條路極目望去

To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair,

直到它消失在叢林深處 但我卻選擇了另外一條路它荒草萋萋,

And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear;

十分幽寂 顯得更誘人,更美麗

Though as for that the passing there Had worn them really about the same,

雖然在這條小路上 很少留下旅人的足跡

And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black.

那天清晨落葉滿地 兩條路都未經(jīng)腳印污染

Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way,

呵,留下一條路等改日再見(jiàn) 但我知道路徑延綿無(wú)盡頭 恐怕我難以再回返

I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh

也許多少年后在某個(gè)地方, 我將輕聲嘆息將往事回顧:

Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood,and I—

一片樹(shù)林里分出兩條路——

I took the one less traveled by, And that has made all the difference.

而我選擇了人跡更少的一條, 從此決定了我一生的道路。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市教佳胡同小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦