I cannot remember half of the astonishingly clever ideas whichthey were working on.One day,they told me,they wouldfind the answers to all these problems,and then their countrywould be the most wonderful place in the world.
他們正在醞釀著的令人驚詫不已的聰明想法我一半也記不住。有一天,他們告訴我,他們將會(huì)找到所有這些問(wèn)題的答案,那時(shí)他們的國(guó)家將是世界上最美妙的地方。
Meanwhile,I noticed that the people looked hungry andmiserable.
同時(shí),我注意到人們饑餓而可憐,
Their clothes were old and full of holes,their houses were badly built and falling down.Therewere no vegetables or corn growing in the fields.
他們的衣眼陳舊,滿是破洞,他們的房子建造得很差,快要坍塌。田野里也沒(méi)有蔬菜或谷物生長(zhǎng)。
When I visited the School of Mathematics,I could not understand why the students looked sounhappy.
我訪問(wèn)數(shù)學(xué)院時(shí),我不理解學(xué)生們?yōu)槭裁纯雌饋?lái)那么不開(kāi)心。
What's the matter,young man?I asked one of them.You look quite ill.
怎么回事,年輕人?我問(wèn)其中一個(gè),你看起來(lái)病得利害。
Yes,sir,he answered.You see,we've only just eaten our lessons for today,and it's made usfeel rather sick.
是的,先生。他回答說(shuō),你看,我們只是吃了今天的課程,這令我們感到有點(diǎn)生病似的。
Eaten them?I repeated in surprise.Why did you do that?
吃課程?我驚訝地重復(fù),你們?yōu)槭裁茨菢幼?
Oh,that's the way we learn here,sir,he replied.Our professors write mathematical questionsand answers on paper,then we eat the paper.
噢,那是我們?cè)谶@兒學(xué)習(xí)的方法,先生。他回答,我們的教授在紙上寫(xiě)上數(shù)學(xué)問(wèn)題和解答,然后我們把紙吃下去。
After that we're only supposed to have bread and water for three days,while the informationmoves upwards to our heads.
這以后在信息向上進(jìn)入我們的腦子的過(guò)程中,我們只能有3天的面包和水。
But it's awful,sir,not eating much for three days.And we often feel sick.Excuse me,sir!Andhe ran past me out of the room.
可是3天不吃多少東西真是可怕,先生,我們經(jīng)常感到要病倒似的。嗯…對(duì)不起,先生!他從我身邊跑了出去。
This highly developed system of teaching did not seem to be working well.
這個(gè)高度發(fā)達(dá)的教學(xué)體制似乎效果并不好。
關(guān)于《格列佛游記》
農(nóng)民帶格列佛到全國(guó)各大城市展覽,最后來(lái)到首都。這個(gè)農(nóng)民發(fā)財(cái)心切,每天要格列佛表演10場(chǎng),把他累得奄奄一息。當(dāng)這個(gè)農(nóng)民眼看無(wú)利可圖時(shí),便把格列佛賣(mài)給了皇后。