天啊,這里熱死了,得有90多度吧
If I faint and fall down, the others rats will like eat me and what not.
如果我不慎暈倒跌下去,老鼠們會(huì)生吃掉我還啥的
Rats? Max, are there rats?
老鼠,麥克斯,這里還有老鼠啊
It's a subway. The floor is made of rats, but you really have to worry about, the ninja turtles.
地鐵地板就是用老鼠鋪出來(lái)的,不過(guò)你真該擔(dān)心的是忍者神龜吧
Thank you for responding. Hold up.
謝謝你理我。等等。
I'm telling you right now.
我現(xiàn)在就告訴你
If I lose my babysitting job over this, the rats would be the better option for you.
如果我因?yàn)檫@件事丟了我的保姆工作,你會(huì)比被老鼠吃掉更慘
We are only two blocks from the station. We can still make it. How are your cupcakes?
我們離下一站就兩個(gè)街區(qū),肯定能趕到。你的小蛋糕怎么樣了
They are still holding together.
它們還沒(méi)有散
Like us. We are still holding together.
就像咱們,我們還沒(méi)有散
Geez, come on, don't bring gal. Less talk more walk.
拜托,別在這惺惺相惜了,少說(shuō)話多走路吧
Folks, It's a bit of gap here.
伙計(jì)們,這里有個(gè)缺口
A gap? There can't be a gap. Why is there a gap?
缺口,不可能,怎么會(huì)有缺口呢
Because people need reasonably price basics.
因?yàn)槿藗冃枰侠韮r(jià)位的基本衣著啊
I'm gonna hop across and help the rest of you over.
我先跳過(guò)去,然后在那邊接你們
Hey miss, you are next. I put the light on, just grab it.
小姐,到你了。我一邊用手電照著,你抓著我吧
You know how many times I heard that from a guy in the tunnel? Hey, just take these.
我在隧道里聽(tīng)人讓我"抓"他無(wú)數(shù)次了。幫我拿著這個(gè)
Careful, sir, it's buttercream!
先生,小心點(diǎn),那可是奶油
I'm throwing you my purse. Here it comes. Thank you. Right. Thank you.
我把包包扔給你,接好啦。謝謝,謝謝各位。
英語(yǔ)口語(yǔ)