元稹
遣悲懷之一
謝公最小偏憐女, 自嫁黔婁百事乖。
顧我無(wú)衣搜藎篋, 泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長(zhǎng)藿, 落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過十萬(wàn), 與君營(yíng)奠復(fù)營(yíng)齋。
Seven-character-regular-verse
Yuan Zhen
AN ELEGY I
O youngest, best-loved daughter of Xie,
Who unluckily married this penniless scholar,
You patched my clothes from your own wicker basket,
And I coaxed off your hairpins of gold, to buy wine with;
For dinner we had to pick wild herbs ——
And to use dry locust-leaves for our kindling.
...Today they are paying me a hundred thousand ——
And all that I can bring to you is a temple sacrifice.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思瀘州市佳興茗苑(學(xué)院西路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群