收集了一些不可直譯的英語(yǔ)短語(yǔ),和大家分享一下下。
Service station 加油站(不是“服務(wù)站”)
Sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
Confidence man 騙子(不是“信得過(guò)的人”)
Green hand 新手(不是“綠手”)
?American beauty 一種玫瑰,名為“美國(guó)麗人”(不是“美國(guó)美女”)
?English disease 軟骨病(不是“英國(guó)病”)
?Indian summer 愉快寧?kù)o的晚年(不是“印度的夏日”)
?Greek gift 害人的禮品(不是“希臘禮物”)
?Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙運(yùn)動(dòng)員”)
Pull one's leg 開玩笑(不是“拉后腿”)
In one's birthday suit 赤身裸體(不是“穿著生日禮服”)
An apple of love 西紅柿(不是“愛(ài)情之果”)
Make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是“令人發(fā)指——氣憤”)
Be taken in 受騙,上當(dāng)(不是“被接納”)
Pull up one's socks 鼓起勇氣(不是“提上襪子”)
Have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
You don't say! 是嗎!(不是“你別說(shuō)”)
You can say that again! 說(shuō)得好!(不是“你可以再說(shuō)一遍”)
I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是“我從未睡過(guò)好覺(jué)”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是“我抽煙4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友沒(méi)全到。(不是“他的朋友全沒(méi)到”)
People will be long forgetting her. 人們?cè)诤荛L(zhǎng)時(shí)間內(nèi)會(huì)記住她的。(不是“人們會(huì)永遠(yuǎn)忘記她”)
He was only too pleased to let them go. 他很樂(lè)意讓他們走。(不是“他太高興了,不愿讓他們走”)
It can't be less interesting. 它無(wú)聊極了。(不是“它不可能沒(méi)有趣”)
Black art 妖術(shù)(不是“黑色藝術(shù)”)
Black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
White man 忠實(shí)可靠的人(不是“皮膚白的人”)
Yellow book 黃皮書(法國(guó)政府報(bào)告書,以黃紙為封)(不是“黃色書籍”)
?Blue stocking 女學(xué)者、女才子(不是“藍(lán)色長(zhǎng)統(tǒng)襪”)
Personal remark 人身攻擊(不是“個(gè)人評(píng)論”)
Dressing room 化妝室(不是“試衣室”或“更衣室”)
Horse sense 常識(shí)(不是“馬的感覺(jué)”)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市世源小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群