CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時(shí)都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):旅游業(yè)發(fā)展的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
漢譯英:
12月26日,中國國家旅游局(CNTA)在記者招待會上透露,中國己成為世界上最大的出境旅游市場和世界第四大旅游目的地。會議的主題是“‘十三五'期間的旅游業(yè)發(fā)展”(以下簡稱“計(jì)劃”)。旅游業(yè)已成為中國國民經(jīng)濟(jì)的支柱。2015年,中 國旅游業(yè)占國民經(jīng)濟(jì)的10.8%。來自CNTA的數(shù)據(jù)顯示,2015年中國的旅游業(yè)總收入達(dá)到4.13萬億元人民幣,游客進(jìn)行了 40億次國內(nèi)旅游、1.17億次國外旅游。中國吸引了 1.34億入境游客,旅游業(yè)外匯收入約為1136.5億美元。
該“計(jì)劃”強(qiáng)調(diào)穩(wěn)定增長,旨在使旅游次數(shù)年增長10%,旅游總收入年增長11% 和直接旅游投資增長14%。該“計(jì)劃”的主要目標(biāo)還包括提高效率、公眾滿意度并提 高國際影響力。旅游部門將為國民經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)12%,為餐飲、住宿、民用航空和鐵路客 運(yùn)貢獻(xiàn)85%。根據(jù)該“計(jì)劃”,每年將在旅游部門創(chuàng)造100萬個(gè)新的工作崗位
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):旅游業(yè)發(fā)展的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會獲益頗豐!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思三亞市國芳佳苑英語學(xué)習(xí)交流群