CATTI是學英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:法國推反家暴電子腳鐐的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
1.譯前自測(考查詞條、句式翻譯)
家庭暴力施暴者
佩戴電子追蹤腳鐐
該國被現(xiàn)任或前任伴侶殺害的婦女人數(shù)正與日俱增。
這種電子定位系統(tǒng)
接近受害者一定距離時
家庭暴力的受害者
經(jīng)歷了長達兩月的全國封鎖期
導致了家庭暴力事件的增多
未報案
2.讀英文報道,找出上述表達的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)
French judges will soon have the option of requiring electronic tracking ankle bracelets for domestic violence offenders, the government said Thursday, as the country grapples with a growing number of women killed by current or former partners. The GPS monitor alerts women as well as police if known abusers get to within a certain distance of their victims. Official statistics show that 146 women were killed in domestic violence cases last year, up from 121 in 2018. The government estimates that more than 200,000 women are victims of marital violence each year, with many cases never reported. The coronavirus crisis, which prompted a two-month nationwide lockdown in the spring, led to a surge in domestic violence as many women found themselves stuck with their abusers.
3.參考譯文(程度好的同學可以嘗試對譯文進行潤色)
法國政府9月24日表示,法官們將很快可以選擇判決家庭暴力施暴者佩戴電子追蹤腳鐐。該國被現(xiàn)任或前任伴侶殺害的婦女人數(shù)正與日俱增。這種電子腳鐐帶定位系統(tǒng),當施暴者接近受害者一定距離時,腳鐐會提醒受害者以及警方。官方統(tǒng)計數(shù)字顯示,去年有146名法國婦女在家庭暴力案件中死亡,高于2018年的121人。政府估計每年有超過20萬婦女成為家庭暴力的受害者,許多情況下受害者并未報案。今年春天由于新冠疫情,法國經(jīng)歷了長達兩月的全國封鎖期,許多婦女不得不與有施暴傾向的伴侶共處一室,這導致了家庭暴力事件的增多。
4.必背表達
家庭暴力施暴者 domestic violence offenders
佩戴電子追蹤腳鐐 electronic tracking ankle bracelets
該國被現(xiàn)任或前任伴侶殺害的婦女人數(shù)正與日俱增。the country grapples with a growing number of women killed by current or former partners.
這種電子定位系統(tǒng) the GPS monitor
接近受害者一定距離時 get to within a certain distance of their victims
家庭暴力的受害者 victims of marital violence
經(jīng)歷了長達兩月的全國封鎖期 prompted a two-month nationwide lockdown
導致了家庭暴力事件的增多 led to a surge in domestic violence
未報案 with many cases never reported
以上就是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:法國推反家暴電子腳鐐的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!