CATTI是學英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:非接觸式觸屏的內容,希望對你有所幫助!
1.譯前自測(考查詞條、句式翻譯)
研發(fā)了一種"非接觸式觸摸屏"
這項技術的工作原理是
預測他們想要觸摸屏幕的哪一區(qū)域
用手觸摸屏幕前
實時判斷用戶的意圖
用戶的個人資料
眼動跟蹤
"預測性觸摸"技術
加裝在現(xiàn)有屏幕上
防止病原體傳播
超市收銀臺
火車站售票終端機
2.讀英文報道,找出上述表達的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)
The technology works by predicting where a user intends to touch the screen as they begin the hand movement towards the screen. A combination of AI and sensors determine the user's intent in real time by tracking contextual information like the user's profile, environmental conditions and an eye-gaze tracker. The "predictive touch" technology can be retrofitted to existing displays and could be used to prevent the spread of pathogens on touchscreens at supermarket check-outs, ATMs and ticket terminals at railway stations.
3.參考譯文(程度好的同學可以嘗試對譯文進行潤色)
英國劍橋大學的研究人員研發(fā)了一種"非接觸式觸摸屏"。這項技術的工作原理是,在用戶開始用手觸摸屏幕前,預測他們想要觸摸屏幕的哪一區(qū)域。人工智能和傳感器通過追蹤情景信息(比如用戶的個人資料、環(huán)境狀況和眼動跟蹤)實時判斷用戶的意圖。這種"預測性觸摸"技術可以加裝在現(xiàn)有屏幕上,可以用來防止病原體在超市收銀臺、自動取款機和火車站售票終端機的觸摸屏上傳播。
4.必背表達
研發(fā)了一種"非接觸式觸摸屏" have developed a "no-touch touchscreen"
這項技術的工作原理是the technology works by
預測他們想要觸摸屏幕的哪一區(qū)域predict where a user intends to touch the screen
用手觸摸屏幕前begin the hand movement towards the screen
實時判斷用戶的意圖 determine the user's intent in real time
用戶的個人資料the user's profile
眼動跟蹤 an eye-gaze tracker
"預測性觸摸"技術the "predictive touch" technology
加裝在現(xiàn)有屏幕上be retrofitted to existing displays
防止病原體傳播prevent the spread of pathogens
超市收銀臺supermarket check-outs
火車站售票終端機 ticket terminals at railway stations
以上就是小編整理的關于CATTI二級筆譯日常練習:非接觸式觸屏的內容,大家切記要經常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!