It's fine. Go ahead.
沒關系 去吧
I got stuff I need to finish, anyway.
反正我也還有事要做
Are you sure? Yeah. Sure.
你確定 對 我確定
Will I see you at the apartment?
我們在公寓見嗎
Where else would I go?
我還能去哪
Don't turn into a Sybil.
不要變成另一個西比爾
You can drink coffee this late and it won't keep you awake?
你這么晚了喝咖啡不會睡不著嗎
It's tea.
這是茶
Can I talk to you for a minute?
我能跟你談談嗎
I wanna thank you and the others
我想感謝你們
for staying in town, helping with the investigation.
留在鎮(zhèn)上 幫助調查
We didn't have much choice.
我們也沒有其他選擇
I know you've all got your own lives, things to do
我知道你們都有自己的生活 有事要做
and staying in Rosewood has got to be a sacrifice.
留在玫瑰鎮(zhèn)絕對算是一種犧牲了
It certainly is for me.
反正對我來說肯定是的
It's not like we're strangers here.
我們對這里也不算陌生了
No, it's not.
對 不陌生
So, what do you think of the old town?
那么 你覺得家鄉(xiāng)怎么樣
Has it changed much?
變化大嗎
In some ways, yes. In other ways, not so much.
某些方面變了 有些方面也沒怎么變
I'll tell you one way it's different.
我來告訴你一個變了的地方
What happened to Charlotte Dilaurentis
發(fā)生在夏洛蒂.迪勞倫提斯身上的事
that is the first homicide we have had here in five years.
是我們這里五年來的第一起兇殺案
All that time you and your friends weren't here,
你和你朋友離開的這么長時間里
no murders.
從來沒有過
But when everybody gets together..
但是當你們聚到一起...
...I just think that's a very interesting statistic,
我只是覺得這個概率很有趣
don't you?
你不覺得嗎
I don't know about statistics.
我不懂什么概率
I just know that Alison deserves some answers.
我只知道艾莉森應該得到一些答案
I'm glad you feel that way.
我很高興你這么覺得
So, if I have to take steps to keep all interested parties
那么 如果我需要采取一些手段確保
here in Rosewood till this is resolved,
有關方面在破案前都留在玫瑰鎮(zhèn)
I know you'll understand.
我相信你能理解的
Don't let your tea get cold.
茶涼了就不好了