So if you're going to Hollis tomorrow, I'm-I'm taking you.
如果你明天要去霍里斯大學(xué) 我送你去
I just said I was sorry, dad.
我道過(guò)歉了 爸爸
This is not punishment, Aria, okay?
這不是什么懲罰 艾瑞亞
It's just the way it has to be.
只是我必須要這么做
I need to know where you are at all times.
我得隨時(shí)知道你在哪兒
Hanna, I'm trying to protect you.
漢娜 我在試著保護(hù)你
No, I want the tracker off!
不 你得把追蹤器拆了
The person who did this to you is still out there.
那個(gè)迫害你們的人還逍遙法外
He kidnapped you once, and he could try to do it again.
他綁架了你一次 還可能有第二次
Alright, look. I-I probably should've discussed it with you.
好吧 也許我事先應(yīng)該先跟你商量的
I-I know it sounds extreme but ...
我知道這聽(tīng)起來(lái)很偏激 但是...
you have to understand.
你得明白我的心意
I spent over three weeks not knowing where you were.
整整三周的時(shí)間 我完全不知道你在哪兒
Scared to death that something terrible was happening
整天提心吊膽 就怕你出了什么事
and there was nothing that I could do to help you.
而我卻什么都做不了 只能傻等著
Where is Sara now?
莎拉現(xiàn)在在哪兒
She's downstairs watching television.
她在樓下看電視
I think we acted too hastily in letting her stay with us.
我想我們邀請(qǐng)她住在這里太草率了
You know, she doesn't wanna go to therapy
她不想去看心理醫(yī)生
and we just don't have the tools to help her.
我們也沒(méi)辦法去幫助她
We can't send her back to her mom's.
我們不能把她送回她媽媽那兒去
Honey, if something happens to her while she's here,
寶貝 如果她待在這期間發(fā)生了什么不測(cè)
I'll be held responsible.
我得為她負(fù)責(zé)
I know, but nothing is gonna happen to her, okay?
我知道 不過(guò)她不會(huì)出事的 好嗎
I know what she's been through. I can help her.
我知道她經(jīng)歷了什么 我可以幫她
重點(diǎn)解釋:
1.scared to death 害怕得要命
例句:His face was white and he looked scared to death.
他臉色蒼白,非常驚慌。
2.send back 送回,退還
例句:I think we should send them back to Cuba.
我認(rèn)為我們應(yīng)該把他們送回古巴。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市定海園二里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群