So what do you think really happened?
你覺得到底發(fā)生了什么
I don't know.
不知道
I mean, don't you think it's weird
就在大家進場時
that Aria's mom would just get food poisoning
艾瑞亞的媽媽就食物中毒了
right as everyone is showing up?
你不覺得怪嗎
Weddings are tricky.
婚禮真是讓人捉摸不透
They churn up a lot of stuff.
婚禮會翻起很多陳年往事
Especially the second time around.
尤其是第二次辦婚禮時
There may be more to the story.
可能事情沒那么簡單
Totally.
絕對的
Someone's not telling the truth.
有人沒說實話
You like kale?
你喜歡甘藍嗎
I'll eat anything as long as it's not from the Brew.
只要不是咖啡店里的 我什么都吃
Oh, that's probably Hanna.
可能是漢娜
Hello?
喂
Yes, Lieutenant Tanner, she's here with me.
坦納中尉 她就在我旁邊
Why?
為什么
Well, no, I...
不 我...
Her father doesn't get back until early tomorrow.
她父親明早才回來
What's going on?
怎么了
But I can bring her.
但是我可以帶她去
No, I understand.
不 我理解
We'll be right down.
我們馬上就去
Thank you.
謝謝
What's going on, Mrs. Marin?
怎么了 瑪琳夫人
重點解釋:
1.show up 揭露;露面
例句:His show-off only serves to show up his ignorance.
他的賣弄只不過暴露了他自己的無知。
2.churn up 把 ... 攪起來
例句:The farmer used a plow to churn up the dirt.
農(nóng)夫用犁將土翻開。
3.as long as 只要
例句:As long as live, I will help you.
只要我活著,我都會幫助你。