I didn't write this.
這不是我寫的
I know.
我知道
Do you think that "A" decided to get in the mix?
你覺不覺得是A安排了這整件事
Saw that Zack was a dirtbag
他發(fā)現(xiàn)扎克是個混蛋
and decided to move things along?
于是決定要順水推舟呢
This is why he got into my car.
這就是他進我車的原因
Yep.
是的
Couldn't you find somewhere to hide it?
沒有別的地方可以藏嗎
And have Noel Kahn breaking into my bedroom?
難道要讓諾埃爾·卡恩闖進我的臥室嗎
No, thanks.
不了 謝謝
It's gonna take you forever to get to the lake house and back.
你來回一趟湖邊別墅要很長時間
You can't miss this party.
你不能錯過這個派對
I'll be there. Just save me a shrimp.
我會去的 給我留點蝦
No, seriously.
不 說真的
I mean, Aria's already on a war path with Hanna.
艾瑞亞已經(jīng)跟漢娜勢不兩立了
If it looks like we're taking sides...
如果我們看起來在站隊表明立場的話
This is bigger than that.
這事比那個更重要
These pictures decimate Alison's story
這些照片可以拆穿艾莉森的故事
and once that falls apart, we are next.
一旦她被拆穿 我們就是下一個遭殃的
These have to be in a safe place.
這些東西必須放在安全的地方
Fine. Just hurry.
好吧 那你快點
Got a minute?
有空嗎
Why are you parked on my street?
你為什么把車停在我家門口
I wanted to explain.
我想跟你解釋
Is Jenna hiding in the trunk?
詹娜躲在車里嗎
Please. Let me explain.
請聽我解釋好嗎
Why would I ever trust anything you said again?
我為什么要再相信你的話
I met Jenna a couple years ago.
我是幾年前認識詹娜的
I used to volunteer at the school for the visually-impaired.
我以前在學校為視覺有障礙的人做志愿者
Yeah, in Philadelphia.
對 在費城
重點解釋:
1.move along 往前移動
例句:The policeman told the crowds to move along.
警察叫人群向前走動。
2.look like 看上去像
例句:He looked like a goblin in those clothes.
穿著這身衣服使他看上去像個小妖精。
3.fall apart 崩潰; 瓦解
例句:His promising career began to fall apart.
他那本來前程似錦的生涯開始崩潰了。