I think you got a really wrong impression of me from the other day. 我覺得你那天對我的事理解錯了
Really? 是嗎
Yes, not your fault, 是的 不怪你
nobody's fault, 不怪任何人
but sometimes you say something the wrong way 但有時錯誤的表達方式
or it comes out wrong, 會帶來錯誤的結(jié)果
and the person you're talking to, 你去找的那個人
they think there's something going on when there isn't. 他們以為出事了 但其實什么都沒有
What's the problem, Emily? Nothing's the problem. 到底怎么了 艾米麗 沒有任何事
That's the point. But... 這才是重點 但...
Did you talk to family services about me? 是你和家庭服務中心說了我的事 對嗎
Yes. 對
Well, you shouldn't have done that. 你不該這么做
I mean, I can explain everything. 所有事情我都能解釋清楚
You have to call them back 你必須給他們回個電話
and tell them that there's nothing to worry about. 告訴他們沒什么好擔心的
Emily, did someone pressure you 艾米麗 是不是有人對你施壓
to come in and talk to me this morning? 讓你今早來告訴我這些
What? No, I just want to straight this out. 什么 不 我只是想把話說清楚
This is a safe place. You can tell me the truth here. 這里很安全 你可以告訴我事實的真相
I am telling you the truth. 我說的就是事實
Okay, just forget I was here. 算了 就當我沒來過
Emily, wait. 艾米麗 等一下
I was gonna call you today. 我今天打算給你打電話
I heard back on your X-ray consult. 我拿到你的X光結(jié)果了
My X-ray. 我的X光片
The MRI confirmed a partial tear of the rotator cuff. 磁共振檢查證實肩袖部分撕裂
What does that mean? 什么意思
You'll need rest, 你需要休息
and rehab to heal the muscle and regain function and strength. 休息至肌肉愈合 恢復體能和力量
Depending on how that goes, 先看看效果如何
there's a possibility of surgery. 可能需要做手術(shù)