When did you get back? 你什么時候回來的
3:00 this morning. 凌晨三點
I crashed as soon as I got in. 我回來之后倒頭就睡了
I just woke up. 剛起來
I haven't been sleeping much the past few weeks. 過去這幾周我都沒怎么睡覺
Yeah, me neither. 我也是
I guess I'm just a little confused on why 我有點困惑 你睡不著的時候
you never called me on one of those sleepless nights. 為何不給我打電話呢
Aria, my life turned upside down. 艾瑞亞 我的生活完全被打亂了
I needed some time to think about things. 我需要時間來思考些事情
Things like us? 我們間的事嗎
For one. 這是其中之一
I mean, not about my feelings for you, obviously. 但顯然 我對你的感情是毋須置疑的
Obviously. 是很顯然
What is that supposed to mean? 這話是什么意思
Ezra, you've been radio silent ever since you left. 以斯拉 你走之后 就一直默不作聲
It's given me nothing to do but fear the worst. 我每天都很擔心
That you'd moved on. No. 擔心你移情別戀了 沒有
Aria, no. If... 艾瑞亞 我沒有
if anything, I was trying to be fair to you 我要是有辦法的話 我一定會對你坦白
and not drag you into the middle of this. 不會讓你卷入這事
I already am. 我已經(jīng)被卷入了
And I feel terrible about that. 對此我很抱歉
Because this isn't-- this isn't what you signed up for. 這不該...這不該讓你來承受
That's not your decision to make, it's mine. 決定權(quán)不在你 在我
You're right. 你說得對
You're right. I'm sorry. 你說得對 對不起
I shut you out, and that was wrong. 我對你避而不談 這是我的錯