Ali's shrine is right over there...
紀(jì)念艾莉的牌位在那個(gè)地方
and then over here she had a row of black hoodies
然后在這邊整齊地掛了一排
all just perfectly hanging,
黑色的連帽衫
ready for "A" to grab one and run.
方便A拿了然后逃離
Mona. Ready for Mona. Yeah.
夢(mèng)娜 方便夢(mèng)娜來(lái)拿 是
And there was a zombie costume hanging on the back of that door.
然后在那扇門(mén)的后面掛了一套僵尸服
Just like the one that attacked ali on halloween.
和那個(gè)萬(wàn)圣節(jié)上 襲擊艾莉的那件一樣
O-okay, so you've been coming here all summer
這么說(shuō)你為了能想起這屋子里放過(guò)啥東西
trying to remember what was in this room. Why?
這個(gè)暑假一直往這跑 為什么
We have to tell Emily the truth.
我們應(yīng)該告訴艾米麗真相
The morning after they found Mona's body,
他們發(fā)現(xiàn)夢(mèng)娜后的那天早上
we came back here.
我們回到了這里
Yeah, to get rid of everything.
我知道 來(lái)銷(xiāo)毀這里的東西
I know. You told me.
你跟我說(shuō)過(guò)
We lied to you.
那是騙你的
We didn't want it to be another thing you had to worry about.
我們不想讓你又多一件煩心事
When we came back here, it was empty.
當(dāng)我們回到這里時(shí) 這里已經(jīng)空了
The file cabinets, the maps, pictures,
文件柜 地圖 照片
Ali's diaries-- everything was gone.
艾莉的日記 所有東西都沒(méi)了
Maybe the police took it.
說(shuō)不定是警察拿走的
If the police found out
如果警察發(fā)現(xiàn)了夢(mèng)娜私藏的
what Mona knows about us,
有關(guān)我們的證據(jù)
my mom would be in jail.
那我媽媽現(xiàn)在就該在監(jiān)獄里了
Yeah, Ezra too.
沒(méi)錯(cuò) 以斯拉也該在監(jiān)獄里了
So who took it?
那到底是誰(shuí)拿走的
There are things that don't really add up.
有些事情還是對(duì)不上號(hào)
Like Mona was with you
比如當(dāng)A給艾米麗按摩時(shí)
when "A" gave Emily that massage.
夢(mèng)娜正和你在一起
And there's no way that she could have gotten Ian's body
而且她也不可能一個(gè)人把伊恩的尸體
out of the bell tower by herself.
從鐘樓里弄出去
Wait. You're saying that you think someone was helping her?
等等 你的意思是你覺(jué)得有人在幫她
If the black swan wasn't guilty of something,
如果這只黑天鵝不是心里有鬼
why would she run from you guys?
那她為什么要躲著你們
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市安亭新鎮(zhèn)雅苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群