影片將緊接著上一集《皇家賭場(chǎng)》的結(jié)尾,邦德會(huì)繼續(xù)追查L(zhǎng)e Chiffre背后的人物——真正的幕后主使,并為死去的伊娃·格林(Eva Green)報(bào)仇。
將繼續(xù)扮演007的丹尼爾·克雷格(Daniel Craig)介紹說(shuō):“邦德還將延續(xù)上一集的特點(diǎn),他年輕沖動(dòng),意志堅(jiān)定,但難保所有決定都是對(duì)的”。編劇保羅·哈吉斯也承認(rèn),他筆下的邦德是一個(gè)非常人性化的、有缺陷的殺手,雖不得不進(jìn)入一個(gè)道義復(fù)雜、玩世不恭的世界,卻始終堅(jiān)持著自己關(guān)于對(duì)錯(cuò)的信念。
另外在這一集中邦德將同時(shí)面對(duì)來(lái)自歐洲和拉美的敵人,法國(guó)男演員馬提厄·阿馬立克(Mathieu Amalric)、瑞士男演員安納托·陶布曼(Anatole Taubman)以及墨西哥男演員喬奎因·科西奧(Joaquin Cosio)將各自在第22集邦德電影中扮演一個(gè)反派,英國(guó)女演員Gemma Arterton則將出任新一集的“邦女郎”。
對(duì)話文本:(系普特網(wǎng)友整理,文本只包括旁白影評(píng)部分,不包括電影原聲。)
This man and I have some unfinished business.
The first thing you should know about us is that we have people everywhere.
What the hell is this organization, Bond? How can they be everywhere, we know nothing about them?
This is the world’s most precious resource we need to control as much of it as we can.
Name check——Dominic Green.
He is a person of extreme interest.
We’ve already begun destabilizing the government.
You know who Green is; you wanna put us in bed with him.
Yeah, you are right. Wish he is still a nice people.
Get in.
All right.
Be careful with this one, Mr. Bond. She won’t go to bed with you unless you give her something she really wants.
I think someone wants to kill you.
You two do make a charming couple though.
You are both, what's the expression?
Damage goods...
It seems we're both using Green to get to someone.
You lost somebody?
I did.
You catch who ever did it?
No, not yet!
Tell me when you do. I’d like to know how it feels.
We need you to get freed of him.
When you can’t tell your friends from your enemies, it is time to go.
Right now I think you are the only person I can trust.
James, move your ass.
I wish I would set you free. But your prison is in there.
You don’t have to worry about me.