蛋白已經(jīng)加進(jìn)去了,是吧?是的
Are you looking for soft peaks or firm peaks?
達(dá)到軟性發(fā)泡還是硬性?
Softish peaks.
軟性
That's quite a lot of sugar.
加了好多糖
Yes, I know.
是的
Now everyone has their own tips for getting a perfect meringue.
每個(gè)人都有自己做完美蛋白霜的秘訣。
My mum always added cream of tartar but I've never seen anything like this before.
我媽媽都是加塔塔粉,但是我還沒見過這種做法
This I think is a Tessa top tip. Cornflour.Now I've never heard of this before.
我想這是頂級(jí)秘訣。玉米粉。我還沒見過這種做法
Cornflour in the meringue.
蛋白霜里加入玉米粉
And then vinegar. Oh, madam.
然后是醋。噢,夫人。
Adding cornflour and vinegar helps to stop the meringue collapsing but it also gives thecentre a softer, mallowy texture when it's cooked.
加玉米粉和醋,幫助防止蛋白霜塌掉,也讓中間做得時(shí)候有個(gè)軟糯口感
Tessa also adds a splash of rose water to set the meringue.
她還加了一點(diǎn)玫瑰水來(lái)增加蛋白霜的香氣
So it should sort of be like that.差不多好了
Oh, now look at that.That's a sign of a good meringue.From tip to base.That's a firm peak.
這就是好的蛋白霜。從頭到腳。硬性發(fā)泡。
This is a sponge base.Yes. We're going to put a base of raspberry jam on. And then this iswhere it happens quite quickly.
海綿蛋糕底。加入覆盆子醬。然后加快動(dòng)作。
Tessa has shaped her vanilla ice cream using a bowl.
她然后用碗給香草蛋糕塑形
Oh, look at that.
噢,快看。
And then our raspberries.
覆盆子。
With raspberries placed around the edge.
周圍擺上覆盆子。
And our lovely shiny meringue.
完美閃亮蛋白霜
Tessa packs them around into pretty little peaks.
特蕾莎把蛋白霜做成小山峰的形狀
This is the secret.This is it.
這就是秘訣!
Hello fire.
火焰來(lái)了!
Without a blow torch, Baked Alaska is a risky little mix of a hot oven and melting ice cream, butthe blowtorch crisps the surface while leaving the inside soft and cold.
如果沒有噴燈,火焰雪山就是熱烤箱和冰淇淋的危險(xiǎn)小組合。但是用噴燈烤脆外表得以保持里面松軟冰涼。
Baked Alaska meringue has raw egg below its crust so it's best to serve something else to yourmore delicate guests.
蛋白霜脆皮下面是生蛋,對(duì)于挑剔的客人應(yīng)該做其他的
We love it. Not only is it a great thing to eat, it also has theatre and we've made an opera outof it.
我們愛他!不僅好吃,還有戲劇效果,我們還唱了歌劇!
Yes. Look at that.Now, that's impressive.Our Tessa's Baked Alaska.
快看啊,太印象深刻了,特蕾莎的火焰雪山做好了!