5
5
The next morning Lord Henry went to visit his aunt,Lady Agatha.She was surprised to see him.
第二天早上,亨利勛爵去拜訪他的姨媽阿加莎夫人。姨媽見到他很吃驚。
'I thought you fashionable young men never got up until the afternoon,'she said.
“我以為你們這些時(shí)髦的年輕人不到下午不起床。”她說。
'Ah,but my dear aunt,I need some information,you see,'replied Lord Henry.'I met Dorian Gray yesterday,and I'd like to know more about him.'
“啊,可是親愛的姨媽,要知道我需要些消息。”亨利勛爵答道。“昨天我見到了多里安·格雷,我想更多地了解他。”
'Oh,he's Lord Kelso's grandson,'said Lady Agatha.'His mother was Lady Margaret Devereux,a very beautiful woman.She ran away from home to marry a poor soldier.He was killed a few months later and she died soon after her son was born.She was a lovely woman.Dorian Gray has her beauty and he will,I understand,have his grandfather's money.'
“哦,他是凱爾索勛爵的外孫子。”阿加莎夫人說。“他的母親是瑪格麗特·德弗羅女士,一個(gè)非常漂亮的女人。她離家出走嫁給了一個(gè)窮士兵。士兵在幾個(gè)月后被殺,她在兒子出生后也很快死去了。她是一個(gè)可愛的女人,多里安·格雷有著她的美貌,而且我認(rèn)為他會擁有他外公的財(cái)產(chǎn)。”
'He is,'agreed Lord Henry,'extraordinarily good-looking.'
“他是非常好看。”亨利勛爵表示贊同。
'Come to lunch,'invited his aunt.'Dorian Gray will be here and you can meet him again.'
“過來吃午餐。”姨媽邀請道,“多里安·格雷要來這兒,你會再見到他。”
'I'd love to come,'smiled Lord Henry.
“好吧。”亨利勛爵笑著。
As he left,Lord Henry thought about this sad story.He became more interested than ever in this beautiful young man,Dorian Gray.He remembered the night before,when Dorian had watched him with his bright blue eyes,half wondering,half afrald.'He does not yet know himself,'thought Lord Henry,with a smile.'But I can teach him.Yes,I can influence him in any way that I please.I will teach him to discover the fire of youth,and love,and life.'
起身時(shí),亨利勛爵想著這個(gè)傷感的故事。他更對多里安·格雷這個(gè)漂亮的年輕人感興趣了。他記得前一天晚上多里安用他那明亮的藍(lán)眼睛注視自己的神情,一半是探詢,一半是畏懼。“他還不了解他自己。”亨利勛爵想著,面帶笑容。“但是我能教他,是的,我可以用我喜歡的任何方式影響他。我要教他發(fā)現(xiàn)青春、愛和生活的火焰。”
The conversation among the fashionable people at Lady Agatha's lunch was quick and clever.Lord Henry talked,in his lazy,amusing way,and knew that Dorian Gray was watching and listening.
在阿加莎夫人的家里,餐桌上時(shí)髦年輕人的談話又活潑又聰慧。亨利勛爵用懶散、逗人的方式說話,并且知道多里安·格雷在注視并聽著。
After a while the conversation turned to a friend's plans to marry an American girl.
過了一會兒,談話轉(zhuǎn)向一個(gè)朋友要娶一個(gè)美國姑娘的打算。
'Why can't these American women stay in their own country?They're always telling us that it's a paradise for women,'said Lord Burdon.
“這些美國女人為什么不呆在自己的國家?她們總是對我們說美國是女人的天堂。”伯登勛爵說。
'It is,'said Lord Henry.'That's the reason why they're so happy to escape from it.'
“是這樣。”亨利勛爵說。“這正是她們樂于離開美國的原因。”
'They say,'laughed the man next to Lady Agatha,'that when good Americans die,they go to Paris.'
阿加莎夫人旁邊的男人笑道:“她們說,好美國人死后去巴黎。”
'Really!And where do bad Americans go to when they die?'asked Lady Agatha.
“真的嗎!那么壞美國人在死后又去哪兒呢?”阿加莎夫人問。
'They go to America,'said Lord Henry.
“他們?nèi)ッ绹?rdquo;亨利勛爵說。
People smiled,and the conversation moved on to other things.Lord Henry took ideas and played with them;he gave them wings,and they flew like brightly coloured birds around the room.People laughed,and smiled,and told him that he should be more serious.But Dorian Gray never took his eyes away from Lord Henry.
人們笑著,談話轉(zhuǎn)向其它事情。亨利勛爵把握并擺布著思想;他給它們安上翅膀,使它們像顏色鮮艷的鳥在屋子里飛翔。人們大笑、微笑,并告訴他應(yīng)該正經(jīng)一些。但是多里安·格雷從沒把視線從亨利勛爵身上移開。
After lunch Lord Henry said that he was going to the park and as he left the room,Dorian Gray touched his arm.'May I come with you?'he asked.
午餐后,亨利勛爵說要去公園。離開房間時(shí),多里安·格雷觸了一下他的胳膊。“我可以和你一起去嗎?”他問。
'But I thought you'd promised to go and see Basil Hallward,'Lord Henry replied.
“但我認(rèn)為你已經(jīng)許諾要去看巴茲爾·霍爾沃德。”亨利勛爵回答道。
'Yes,but I'd prefer to come with you.Please let me,'said Dorian.'I want to listen to you talking.Nobody speaks as well as you do. '
“是的,但我喜歡和你在一起。請答應(yīng)我。”多里安說,“我想聽你談話,沒人說得像你那樣好。”
'Ah!I've talked enough for today.'Lord Henry smiled.'But you may come with me if you want to.'
“啊!我今天說得夠多了。”亨利勛爵笑了,“如果你愿意,你可以和我一起去公園。”
5
The next morning Lord Henry went to visit his aunt,Lady Agatha.She was surprised to see him.
'I thought you fashionable young men never got up until the afternoon,'she said.
'Ah,but my dear aunt,I need some information,you see,'replied Lord Henry.'I met Dorian Gray yesterday,and I'd like to know more about him.'
'Oh,he's Lord Kelso's grandson,'said Lady Agatha.'His mother was Lady Margaret Devereux,a very beautiful woman.She ran away from home to marry a poor soldier.He was killed a few months later and she died soon after her son was born.She was a lovely woman.Dorian Gray has her beauty and he will,I understand,have his grandfather's money.'
'He is,'agreed Lord Henry,'extraordinarily good-looking.'
'Come to lunch,'invited his aunt.'Dorian Gray will be here and you can meet him again.'
'I'd love to come,'smiled Lord Henry.
As he left,Lord Henry thought about this sad story.He became more interested than ever in this beautiful young man,Dorian Gray.He remembered the night before,when Dorian had watched him with his bright blue eyes,half wondering,half afrald.'He does not yet know himself,'thought Lord Henry,with a smile.'But I can teach him.Yes,I can influence him in any way that I please.I will teach him to discover the fire of youth,and love,and life.'
The conversation among the fashionable people at Lady Agatha's lunch was quick and clever.Lord Henry talked,in his lazy,amusing way,and knew that Dorian Gray was watching and listening.
After a while the conversation turned to a friend's plans to marry an American girl.
'Why can't these American women stay in their own country?They're always telling us that it's a paradise for women,'said Lord Burdon.
'It is,'said Lord Henry.'That's the reason why they're so happy to escape from it.'
'They say,'laughed the man next to Lady Agatha,'that when good Americans die,they go to Paris.'
'Really!And where do bad Americans go to when they die?'asked Lady Agatha.
'They go to America,'said Lord Henry.
People smiled,and the conversation moved on to other things.Lord Henry took ideas and played with them;he gave them wings,and they flew like brightly coloured birds around the room.People laughed,and smiled,and told him that he should be more serious.But Dorian Gray never took his eyes away from Lord Henry.
After lunch Lord Henry said that he was going to the park and as he left the room,Dorian Gray touched his arm.'May I come with you?'he asked.
'But I thought you'd promised to go and see Basil Hallward,'Lord Henry replied.
'Yes,but I'd prefer to come with you.Please let me,'said Dorian.'I want to listen to you talking.Nobody speaks as well as you do. '
'Ah!I've talked enough for today.'Lord Henry smiled.'But you may come with me if you want to.'
5
第二天早上,亨利勛爵去拜訪他的姨媽阿加莎夫人。姨媽見到他很吃驚。
“我以為你們這些時(shí)髦的年輕人不到下午不起床。”她說。
“啊,可是親愛的姨媽,要知道我需要些消息。”亨利勛爵答道。“昨天我見到了多里安·格雷,我想更多地了解他。”
“哦,他是凱爾索勛爵的外孫子。”阿加莎夫人說。“他的母親是瑪格麗特·德弗羅女士,一個(gè)非常漂亮的女人。她離家出走嫁給了一個(gè)窮士兵。士兵在幾個(gè)月后被殺,她在兒子出生后也很快死去了。她是一個(gè)可愛的女人,多里安·格雷有著她的美貌,而且我認(rèn)為他會擁有他外公的財(cái)產(chǎn)。”
“他是非常好看。”亨利勛爵表示贊同。
“過來吃午餐。”姨媽邀請道,“多里安·格雷要來這兒,你會再見到他。”
“好吧。”亨利勛爵笑著。
起身時(shí),亨利勛爵想著這個(gè)傷感的故事。他更對多里安·格雷這個(gè)漂亮的年輕人感興趣了。他記得前一天晚上多里安用他那明亮的藍(lán)眼睛注視自己的神情,一半是探詢,一半是畏懼。“他還不了解他自己。”亨利勛爵想著,面帶笑容。“但是我能教他,是的,我可以用我喜歡的任何方式影響他。我要教他發(fā)現(xiàn)青春、愛和生活的火焰。”
在阿加莎夫人的家里,餐桌上時(shí)髦年輕人的談話又活潑又聰慧。亨利勛爵用懶散、逗人的方式說話,并且知道多里安·格雷在注視并聽著。
過了一會兒,談話轉(zhuǎn)向一個(gè)朋友要娶一個(gè)美國姑娘的打算。
“這些美國女人為什么不呆在自己的國家?她們總是對我們說美國是女人的天堂。”伯登勛爵說。
“是這樣。”亨利勛爵說。“這正是她們樂于離開美國的原因。”
阿加莎夫人旁邊的男人笑道:“她們說,好美國人死后去巴黎。”
“真的嗎!那么壞美國人在死后又去哪兒呢?”阿加莎夫人問。
“他們?nèi)ッ绹?rdquo;亨利勛爵說。
人們笑著,談話轉(zhuǎn)向其它事情。亨利勛爵把握并擺布著思想;他給它們安上翅膀,使它們像顏色鮮艷的鳥在屋子里飛翔。人們大笑、微笑,并告訴他應(yīng)該正經(jīng)一些。但是多里安·格雷從沒把視線從亨利勛爵身上移開。
午餐后,亨利勛爵說要去公園。離開房間時(shí),多里安·格雷觸了一下他的胳膊。“我可以和你一起去嗎?”他問。
“但我認(rèn)為你已經(jīng)許諾要去看巴茲爾·霍爾沃德。”亨利勛爵回答道。
“是的,但我喜歡和你在一起。請答應(yīng)我。”多里安說,“我想聽你談話,沒人說得像你那樣好。”
“啊!我今天說得夠多了。”亨利勛爵笑了,“如果你愿意,你可以和我一起去公園。”