英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 時(shí)差N小時(shí) >  第387篇

時(shí)差N小時(shí):一天中最冷的時(shí)刻 The coldest time of day

所屬教程:時(shí)差N小時(shí)

瀏覽:

2016年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/386.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
DON:Anyone with the gumption to be up beforedawn will tell you that when those first rays of lightcome over the horizon after a clear night, it getswarmer, and...

唐:任何有進(jìn)取心破曉前起床的人都會(huì)告訴你,當(dāng)在晴朗的夜晚后第一縷陽(yáng)光越過(guò)地平線(xiàn),溫度就會(huì)變得暖和,而且…

Yael:Don?

雅艾爾:唐?

DON:Uh, Yael. I'm trying to do a radio programhere.

唐:嗯,雅艾爾。我想在這里聽(tīng)聽(tīng)廣播節(jié)目。

YAEL:Yes, but when the sun first rises it doesn't get warmer right away.

雅艾爾:可以,但當(dāng)太陽(yáng)第一次升起的時(shí)候不會(huì)馬上暖和。

DON:I-it doesn't.

唐:不是這樣的。

YAEL:No, it actually feels colder.

雅艾爾:實(shí)際上會(huì)感覺(jué)更冷。In fact, barring any storm fronts, thecoldest time of day is sometime just after dawn.

事實(shí)上,除了任何風(fēng)暴以外,一天中最冷的時(shí)間恰巧就是破曉的某個(gè)時(shí)段。

DON:It is?

唐:真的嗎?

YAEL:See, the sun is kind of like a microwave and the ground is kind of like a frozen TV dinner.

雅艾爾:你看,太陽(yáng)就像是一種微波而大地有點(diǎn)像冰凍的電視晚餐。

DON:Okay. I like dinner. Go on.

唐:好吧。我喜歡晚餐。繼續(xù)說(shuō)下去。

YAEL:The earth absorbs some heat from the atmosphere during the night.

雅艾爾:大地在晚上吸收大氣中的熱量。

Sort of like putting your dinner out to thaw, but during the day, the sun acts like a microwaveand quickly heats up the ground.

就好比把你的晚餐解凍,但在白天太陽(yáng)就像一種微波并且使地面快速升溫。

Once the sun sets, the ground cools off by radiating heat out to the atmosphere and someescapes into space.

一旦太陽(yáng)西下,大地會(huì)通過(guò)散發(fā)熱量到大氣中進(jìn)行冷卻并且有一些會(huì)逃進(jìn)宇宙空間。

Just as when the microwave stops, your dinner starts to cool down.

就像當(dāng)微波停止,你的晚餐開(kāi)始冷卻。

DON:That makes sense.

唐:有道理。

YAEL:At dawn, the first rays of sunshine are weak.

雅艾爾:黎明時(shí)分,第一縷陽(yáng)光非常弱。

It takes time for the incoming radiation from the sun to counteract the rate that the ground islosing heat.

來(lái)自太陽(yáng)的輻射需要時(shí)間以中和大地失去熱量的比率。

Contrary to what you might think, that means the temperatures are coldest after dawn.

可能與你所想的相反,這意味著黎明之后溫度變得最為寒冷。

It doesn't get warmer until the sun is stronger and the ground starts to absorb heat again.

直到太陽(yáng)更為強(qiáng)大而且地面又再次開(kāi)始吸收熱量后才會(huì)升溫。

DON:So it's like if I put my frozen dinner in the microwave for, say, 20 seconds, it's still frozen.

唐:所以這就好比我把冷凍餐放入微波爐里轉(zhuǎn)20秒,它仍然凍的硬邦邦。

It takes the microwave time to warm up your dinner enough to unfreeze it.

這需要時(shí)間讓微波來(lái)使你的晚餐升溫到足以融化它。

YAEL:Exactly.

雅艾爾:沒(méi)錯(cuò)。

DON:I think I'm hungry. Let's go eat.

唐:我餓了。讓我們?nèi)コ渣c(diǎn)東西吧。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思聊城市昌潤(rùn)蓮城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦